Đề Xuất 1/2023 # Tự Học Tiếng Trung Qua Truyện Cười Song Ngữ Trung – Việt (Có Phiên Âm) # Top 2 Like | Chungemlachiensi.com

Đề Xuất 1/2023 # Tự Học Tiếng Trung Qua Truyện Cười Song Ngữ Trung – Việt (Có Phiên Âm) # Top 2 Like

Cập nhật nội dung chi tiết về Tự Học Tiếng Trung Qua Truyện Cười Song Ngữ Trung – Việt (Có Phiên Âm) mới nhất trên website Chungemlachiensi.com. Hy vọng thông tin trong bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu ngoài mong đợi của bạn, chúng tôi sẽ làm việc thường xuyên để cập nhật nội dung mới nhằm giúp bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.

Giá thị trường:150.000đ

Rèn Kỹ Năng Làm Bài Trọng Âm Ngữ Âm Môn Tiếng Anh

Bí quyết đơn giản nắm trọn điểm phần trọng âm, ngữ âm trong bài thi THPT Quốc gia môn tiếng Anh

Kỳ thi THPT Quốc gia là một kỳ thi rất quan trọng, vừa phục vụ mục đích thi tốt nghiệp vừa xét tuyển đại học, cao đẳng. Để vượt qua kỳ thi này, trước hết các em cần phải có một tinh thần vững chắc và hơn hết là lượng kiến thức đủ chắc cùng các kỹ năng làm bài trắc nghiệm cần thiết để chinh phục kỳ thi dễ dàng.

Tiếng Anh là 1 trong 3 môn thi bắt buộc, so với các năm trước đề thi đã chuyển về dạng trắc nghiệm với số câu hỏi được rút gọn xuống còn 50 câu hỏi. Đề thi gồm có 8 dạng bài bao gồm: từ vựng, ngữ pháp, trọng âm ngữ âm, điền từ, đọc hiểu, câu hỏi viết, tìm lỗi sai và từ đồng nghĩa trái nghĩa.

Trong 8 dạng bài, phần “trọng âm – ngữ âm”  là dạng bài dễ, số lượng câu hỏi ít nhưng để “ẵm” điểm tuyệt đối trong phần này lại không dễ dàng bởi vì:

Các em không biết cách đánh trọng âm và  đọc chuẩn phiên âm

Đề thi gồm 50 câu trắc nghiệm, phần trọng âm, ngữ âm chỉ có 4 câu hỏi với 16 từ đơn giản nhưng lại là phần khiến nhiều em hay bị mất điểm nhất. Bởi các em có ôn tập kỹ đến đâu nhưng khi đi thi vẫn cảm thấy lúng túng, phân vân khi câu hỏi xuất hiện nhiều từ vựng có hình thức mới mẻ. Nếu đề thi có các từ có từ 3 – 5 âm tiết thì phải xác định trọng âm như thế nào? Các em không biết cách xác định được trọng âm cũng như cách đọc phiên âm chuẩn của từ nên rất khó để xác định được phương án đúng.

Các em không nhớ được các quy tắc phát âm và đánh dấu trọng âm của từ

Học sinh vẫn còn ôn tập phần này rất máy móc, các em dùng từ điển tra từng từ, ghi nhớ và học thuộc lòng mà không tự rút ra được những quy tắc chung. Nhiều em vì thấy điểm phần này ít nên không muốn dành thời gian ôn tập, khi đi thi thường dựa vào “may rủi” bằng cách khoanh mò đáp án.

Tiếng anh có nhiều trường hợp ngoại lệ dù các em có nắm được quy tắc vẫn không giải quyết được

Mặc dù các em có ôn tập, nắm hết các quy tắc phát âm, đánh dấu trọng âm nhưng vẫn không đạt điểm cao vì trong tiếng Anh có rất nhiều trường hợp ngoại lệ. Vậy làm sao để các em có thể hệ thống được các trường hợp đặc biệt này để đưa ra cách đối phó phù hợp.

Sẽ thật tiếc nếu chỉ vì những khó khăn trên mà các em phải bỏ lỡ một phần dễ ăn điểm. Hãy sử dụng ngay cuốn sách “Rèn kỹ năng làm bài trọng âm, ngữ âm môn tiếng Anh” để “ẵm trọn vẹn” điểm phần thi trọng âm, ngữ âm và vững bước trong kỳ thi sắp tới. Đây là cuốn sách của tác giả Mai Phương – chuyên gia luyện thi tiếng Anh hàng đầu tại Việt Nam.

Các em sẽ nhận được gì khi ôn thi cùng cuốn sách này?

Tài liệu cung cấp cách phát âm chuẩn cùng cách đánh đúng trọng âm

Phần I: Lý thuyết

Nguyên âm

Nguyên âm đôi

Phụ âm

Trọng âm

Phần 2: Thực hành

Ngữ âm

Trọng âm

Nắm trọn các quy tắc phát âm và đánh dấu trọng âm của người bản ngữ

Nắm trong tay các quy tắc phát âm của người bản ngữ là các em đã nắm được bí kíp để giải quyết nhanh phần này. Sách cung cấp các quy tắc như quy tắc đánh dấu trọng âm với từ có 3,4 âm tiết, quy tắc nhấn trọng âm đối với từ ghép. Cuốn sách này không chỉ cung cấp các quy tắc mà còn có cả phần giải thích chi tiết bằng tiếng Anh và tiếng Việt nhằm giúp các em nắm chắc bài học và còn tăng được một lượng từ vựng đáng kể.

Liệt kê các trường hợp ngoại lệ thường xuất hiện trong đề thi

Bên cạnh nắm vững các quy tắc đánh dấu trọng âm thì các bạn cũng cần nắm được các trường hợp ngoại lệ vì trong tiếng Anh không phải lúc nào cũng có quy tắc. Với cuốn sách này các em sẽ biết được ôn tập bằng cách hệ thống lại toàn bộ trường hợp ngoại lê. Kèm theo đó là hệ thống các câu hỏi giúp các em luyện tập nhuần nhuyễn để khi đi thi dù có gặp phải những trường hợp này các em sẽ có thể giải quyết nhanh chóng.

Nâng cao kĩ năng làm bài với ngân hàng câu hỏi lên tới 1000 câu

Phần thực hành với hơn 1000 câu hỏi sẽ là cơ hội để các em có điều kiện áp dụng được phần lí thuyết đã được học. Bên cạnh đó phần lời giải chi tiết kèm phiên âm quốc tế sẽ giúp các em ôn tập được toàn diện kiến thức lẫn kĩ năng làm bài trắc nghiệm. Đề thi chỉ có 4 câu nhưng các em được ôn tới tận 1000 câu, chắc chắn việc ghi điểm trọn vẹn trong phần này là quá đơn giản.

Tặng 15 bài test online trên test.tkbooks.vn

Khi mua cuốn sách này, các em sẽ nhận được thêm 15 bài test online về trọng âm và ngữ âm trên website:test.tkbooks.vn. Hãy nhập mã cào ở bìa sau cuốn sách để sở hữu ngay 15 test online ôn luyện siêu tốc.

Khác biệt với các cuốn luyện phát âm bên ngoài thị trường, cuốn Rèn kỹ năng làm bài trọng âm, ngữ âm môn tiếng Anh là một cuốn sách giúp các em học sinh ôn tập phần này một cách có hệ thống và khoa học. Các em sẽ được hoàn thiện kĩ năng phát âm và đánh dấu trọng âm như người bản ngữ, không chỉ phù hợp với kì thi mà những kiến thức này còn rất bổ ích trong việc học giao tiếp.

Tải Về Vui Học Tiếng Trung Qua 100 Câu Chuyện Cười (Song Ngữ Trung

Định dạng PDF là gì? Đây là một định dạng tài liệu đề cập đến tài liệu điện tử Vui Học Tiếng Trung Qua 100 Câu Chuyện Cười (Song Ngữ Trung – Việt) PDF và các loại sau. Đây là định dạng tập tin phổ quát được phát triển bởi Adobe, và tất cả các phông chữ, định dạng, đồ hoạ và màu sắc của tài liệu nguồn được bảo toàn cho dù ứng dụng hoặc nền tảng được sử dụng để tạo ra chúng. Trong những năm đầu, chúng tôi công bố tài liệu trên máy tính để bàn sử dụng Vui Học Tiếng Trung Qua 100 Câu Chuyện Cười (Song Ngữ Trung – Việt) Định dạng PDF và trao đổi tài liệu giữa các chương trình khác nhau và hệ điều hành. Do sự độc lập nền tảng, nó lan truyền trên Internet như một phương tiện trao đổi tài liệu. Điều này đã làm tăng việc thực hiện công nghiệp phần mềm và chiếm vị trí thống lĩnh như là một dạng tài liệu được cấy ghép. Để hiển thị sách bằng PDF Vui Học Tiếng Trung Qua 100 Câu Chuyện Cười (Song Ngữ Trung – Việt) định dạng, phần mềm đặc biệt cần thiết tại thời điểm hiện tại là cần thiết. Tuy nhiên, Adobe cung cấp cho Acrobat Reader, bạn có thể tải xuống miễn phí và xem cuốn sách rõ ràng. Ngoài ra, hầu hết các trình duyệt đều có plugin để hiển thị Vui Học Tiếng Trung Qua 100 Câu Chuyện Cười (Song Ngữ Trung – Việt) Tập tin PDF. Tạo tài liệu PDF bằng PDF Vui Học Tiếng Trung Qua 100 Câu Chuyện Cười (Song Ngữ Trung – Việt) thường là một hoạt động rất đơn giản, tùy thuộc vào gói phần mềm bạn sử dụng, nhưng chúng tôi khuyên bạn nên Adobe. Các phần mềm khác sẽ giúp bạn mở PDF Vui Học Tiếng Trung Qua 100 Câu Chuyện Cười (Song Ngữ Trung – Việt) sẽ bao gồm LibreOffice và Wordperfect (phiên bản 9 trở lên). Nếu bạn chuyển đổi một tài liệu hiện có sang PDF Vui Học Tiếng Trung Qua 100 Câu Chuyện Cười (Song Ngữ Trung – Việt) hoặc chuyển đổi tài liệu PDF sang định dạng tập tin khác, bạn có thể chuyển đổi tài liệu sang PDF. Nhiều nhà phát triển cung cấp phần mềm chuyển đổi PDF Vui Học Tiếng Trung Qua 100 Câu Chuyện Cười (Song Ngữ Trung – Việt) để định dạng khác nhau, nhưng tôi khuyên bạn nên nó để Adobe. Thông tin tác giảThe ZhishiVào trang riêng của tác giảXem tất cả các sách của tác giả”Vui học tiếng Trung qua 100 câu truyện cười song ngữ Trung-Việt” không chỉ bao gồm 100 câu chuyện cười song ngữ đặc sắc nhất, mang lại hứng thú cho bạn đọc, vừa học tập vừa giiar trí. Sau mỗi câu chuyện cười, các từ mới sẽ được giải thích cụ thể với cách dùng và ví dụ minh họa đặc sắc, giúp kiến thức được ghi nhớ và thực hành một cách dễ dàng hơn bao giờ hết.Mời bạn đón đọc. Vui Học Tiếng Trung Qua 100 Câu Chuyện Cười (Song Ngữ Trung – Việt) PDF đại diện cho định dạng của tài liệu sẽ được chuyển. Trong trường hợp này, định dạng sách điện tử được sử dụng để hiển thị các tài liệu dưới dạng điện tử, bất kể phần mềm, phần cứng hoặc hệ điều hành, được xuất bản dưới dạng sách (Vui Học Tiếng Trung Qua 100 Câu Chuyện Cười (Song Ngữ Trung – Việt) PDF). Vui Học Tiếng Trung Qua 100 Câu Chuyện Cười (Song Ngữ Trung – Việt) Định dạng PDF được phát triển bởi Adobe Systems như là một định dạng tương thích phổ quát dựa trên PostScript bây giờ Vui Học Tiếng Trung Qua 100 Câu Chuyện Cười (Song Ngữ Trung – Việt) Sách PDF. Điều này sau đó đã trở thành một tiêu chuẩn quốc tế về trao đổi tài liệu và thông tin dưới dạng PDF. Adobe từ chối kiểm soát việc phát triển tệp PDF trong ISO (Tổ chức Tiêu chuẩn hoá Quốc tế) và sách Vui Học Tiếng Trung Qua 100 Câu Chuyện Cười (Song Ngữ Trung – Việt) PDF trong năm 2008, nhưng PDF đã trở thành một “tiêu chuẩn mở” của nhiều sách. Các đặc điểm kỹ thuật của phiên bản hiện tại của PDF Vui Học Tiếng Trung Qua 100 Câu Chuyện Cười (Song Ngữ Trung – Việt) (1.7) được mô tả trong ISO 32000. Ngoài ra, ISO sẽ chịu trách nhiệm cập nhật và phát triển các phiên bản trong tương lai (Vui Học Tiếng Trung Qua 100 Câu Chuyện Cười (Song Ngữ Trung – Việt) PDF 2.0, tuân thủ ISO 3200-2, sẽ được công bố vào năm 2015). Vui lòng tải xuống Vui Học Tiếng Trung Qua 100 Câu Chuyện Cười (Song Ngữ Trung – Việt) PDF sang trang của chúng tôi miễn phí.

Vui Học Tiếng Trung Qua 100 Câu Chuyện Cười (Song Ngữ Trung – Việt) chi tiết

Tác giả: The Zhishi

Nhà xuất bản: Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội

Ngày xuất bản:

Che: Bìa mềm

Ngôn ngữ: Tiếng Việt, Tiếng Trung

ISBN-10: 8935246905616

ISBN-13:

Kích thước: 14.5 x 20.5 cm

Cân nặng: 308.00 gam

Trang: 232

Loạt:

Cấp:

Tuổi tác:

Vui Học Tiếng Trung Qua 100 Câu Chuyện Cười (Song Ngữ Trung – Việt) Bởi The Zhishi Pdf tải torrent miễn phí

Học Tiếng Trung Cấp Tốc Qua Những Mẩu Truyện Cười Hài Hước ⋆ Trung Tâm Đào Tạo Tiếng Trung Chinese

Học tiếng Trung cấp tốc qua những mẩu truyện cười hài hước

Học tiếng Trung cấp tốc qua những mẩu truyện cười hài hước, các bạn sẽ nhanh chóng tiếp cận và học tiếng Trung một cách dễ dàng nhất, hiệu quả nhất với những nụ cười sảng khoái. Đến với tiếng Trung Chinese, các bạn sẽ được học tiếng Trung một cách tối ưu nhất !

5 câu truyện cười tiếng Trung (có dịch)

Học tiếng Trung cấp tốc qua những mẩu truyện cười hài hước Học tiếng Trung cấp tốc qua những mẩu truyện cười hài hước

一家公司招聘女秘书,请一位心理学家做参谋。 题目是2加2等于几?第一个答等于4;第二个答等于22;第三个答等于4或者等于22。 心理学家说:”第一个女子实际但保守;第二个好空想;第三个是最合适的。”然后问总经理怎么定。 总经理想了一会说:”还是那个穿紧身衣的好。”

(Pinyin: Yījiā gōngsī zhāopìn nǚ mìshū, qǐng yī wèi xīnlǐ xué jiā zuò cānmóu. Tímù shì 2 jiā 2 děngyú jǐ? Dì yīgè dá děngyú 4; dì èr gè dá děngyú 22; dì sān gè dá děngyú 4 huòzhě děngyú 22. Xīnlǐ xué jiā shuō:”Dì yīgè nǚzǐ shíjì dàn bǎoshǒu; dì èr gè hǎo kōngxiǎng; dì sān gè shì zuì héshì de.” Ránhòu wèn zǒng jīnglǐ zěnme dìng. Zǒng jīnglǐ xiǎng le yī huǐ shuō:”Háishì nàgè chuān jǐnshēn yī de hǎo.”) Một công ty tuyển nữ thư ký,nên mời một chuyên gia tâm lý để làm tham mưu. Câu hỏi phỏng vấn là: 2 thêm 2 bằng mấy? Cô gái thứ nhất trả lời bằng 4, cô gái thứ 2 trả lời bằng 22, cô thứ 3 trả lời bằng 4 hoặc 22. Chuyên gia tâm lý nói: ” Cô thứ nhất thực tế nhưng bảo thủ, cô thứ 2 suy nghĩ viển vông, cô thứ 3 là hợp lý nhất”. Sau đó hỏi Tổng Giám đốc quyết định thế nào? Tổng Giám đốc nghĩ một lát rồi nói: ” Vẫn là cái cô mặc áo bó người kia hay”.

一家女儿要结婚,可是男方不是佛教徒,父母不同意。男方只好听女子的劝去研究佛学,早日取得准岳父母的赞许。 过了一段时间,父母向女儿问起男方的近况,她说他已经信奉佛教了。于是父母说: “那你们可以结婚了。” “可是……”女儿哭了起来,哽咽着说:”他信的太深,已经出家当和尚了。”

(Pinyin: Yījiā nǚér yào jiéhūn, kěshì nánfāng bùshì fójiào tú, fùmǔ bù tóngyì. Nánfāng zhǐhǎo tīng nǚzǐ de quàn qù yánjiū fóxué, zǎorì qǔdé zhǔn yuè fùmǔ de zànxǔ. Guò le yīduàn shíjiān, fùmǔ xiàng nǚér wèn qǐ nánfāng de jìnkuàng, tā shuō tā yǐjīng xìnfèng fójiào le. Yúshì fùmǔ shuō: “Nà nǐmen kěyǐ jiéhūn le.” “Kěshì……” nǚér kū le qǐlái, gěngyàn zhe shuō:”Tā xìn de tài shēn, yǐjīng chū jiādàng héshàng le.”)

Một nhà có cô con gái phải kết hôn, thế nhưng bên nhà trai lại không phải theo Đạo Phật, nên bố mẹ không đồng ý. Người con trai đành phải nghe lời người con gái khuyên bảo đi nghiên cứu Phật học, để sớm được sự chấp thuận của bố mẹ vợ. Sau một thời gian, bố mẹ hỏi con gái về tình hình của chàng trai, cô gái nói anh ấy đã tin theo Phật rồi. Bố mẹ liền nói: “Vậy thì hai con có thể cưới nhau rồi”. “Thế nhưng…”. Cô con gái khóc òa lên, nghẹn ngào nói:”Anh ấy tin quá sâu, đã xuất gia làm hòa thượng rồi”.

一男人狂奔到心理诊所内:”医生我好苦啊!请你救救我!” “别慌,你有什么苦处,慢慢告诉我,才能为你解析治疗。” “我最近每个晚上都会梦到貂禅、杨贵妃、李师师、董小宛。她们都是一丝不挂地裸身围绕在我身边啊!” “哇塞!都什么时代了,还有这么多的美梦,你还真是艳福不浅啊!” “什么艳福不浅啊!你可知道,在梦里我竟然也是女的!”

(Pinyin: Yī nánrén kuángbēn dào xīnlǐ zhěnsuǒ nèi:”Yīshēng wǒ hǎo kǔ a! Qǐng nǐ jiù jiù wǒ!” “Bié huāng, nǐ yǒu shé me kǔchu, màn man gàosu wǒ, cáinéng wéi nǐ jiěxī zhìliáo.” “Wǒ zuìjìn měi gè wǎnshàng dūhuì mèng dào diāo shàn, yáng guìfēi, lishīshī, dǒngxiǎowǎn. Tāmen dōu shì yīsībùguà de luǒshēn wéirào zài wǒ shēnbiān a!” “Wasāi! Dōu shénme shídài le, hái yǒu zhème duō dì měimèng, nǐ hái zhēnshi yànfú bù qiǎn a!” “Shénme yànfú bù qiǎn a! Nǐ kě zhīdào, zài mèng lǐ wǒ jìngrán yěshì nǚ de!”)

Một người đàn ông chạy như điên vào phòng khám tâm lý: “Bác sỹ, tôi khổ lắm, xin hãy cứu lấy tôi!”. “Đừng sợ, anh khổ chỗ nào, cứ từ từ nói với tôi, mới có thể chữa trị giúp anh được”. “Gần đây tối nào tôi cũng mơ thấy Điêu Thuyền, Dương Quý Phi, Lý Sư Sư, Đổng Tiểu Uyển, bọn họ đều không mảnh vải che thân trần truồng như nhộng vây xung quanh tôi”. “Woa! Bây giờ là thời đại nào rồi, mà vẫn còn mộng đẹp như vậy, anh thật đúng là có diễm phúc lớn”. “Diễm phúc lớn gì chứ! Chắc anh cũng biết, trong giấc mơ tôi lại là con gái chứ!”

自从丈夫去看了心理医生后,夫妻生活变得很有乐趣,快乐无比。妻子只是很纳闷,每次做爱前,丈夫都会走出卧室在洗手间里呆十几分钟。 出于好奇,妻子终于决定去看看丈夫在做什么。 她蹑手蹑脚地站在浴室门口,看到丈夫站在浴室里,对着镜子喃喃地提醒自己:她不是我太太,她不是我太太……

(Pinyin: Zìcóng zhàngfū qù kàn le xīnlǐ yīshēng hòu, fūqī shēnghuó biàn de hěn yǒu lèqù, kuàilè wúbǐ. Qīzi zhǐshì hěn nàmèn, měi cì zuòài qián, zhàngfū dūhuì zǒuchū wòshì zài xǐshǒujiān lǐ dāi shí jǐ fēnzhōng. Chū yú hàoqí, qīzi zhōngyú juédìng qù kàn kàn zhàngfū zài zuò shénme. Tā nièshǒunièjiǎo de zhàn zài yùshì ménkǒu, kàn dào zhàngfū zhàn zài yùshì lǐ, duì zhe jìngzi nán nán de tíxǐng zìjǐ: Tā bùshì wǒ tàitài, tā bùshì wǒ tàitài……)

Kể từ khi ông chồng đi khám bác sỹ tâm lý về, sinh hoạt của vợ chồng bỗng trở lên rất có hứng thú, không gì vui bằng. Người vợ chỉ là rất khó hiểu, mỗi lần trước khi ân ái, ông chồng đều chạy vào phòng tắm, đứng nghệt trước gương mười mấy phút đồng hồ. Thấy kỳ quặc, người vợ quyết định vào xem chồng làm gì trong đó. Người vợ rón rén đứng ở cửa nhà tắm, thấy chồng đứng trong đó, đối mặt với chiếc gương, miệng lẩm bẩm nhắc nhở bản thân: “Cô ta không phải vợ tôi, Cô ta không phải vợ tôi…”

某司机开车路过女儿国某村庄。看见一女子容貌端庄、体态婀娜,于是下车想非礼她。 那女子见了,慌忙大叫:”快来人啊,快来人啊。” 司机听了,连忙跳上车去,驾车潜逃。 那女子在车后跺着脚道:”胆小鬼,老娘只是想多叫几个姐妹来和你一起玩玩,就怕成这样!”

(Pinyin: Mǒu sījī kāichē lùguò nǚér guó mǒu cūnzhuāng. Kànjiàn yī nǚzǐ róngmào duānzhuāng, tǐtài ēnuó, yúshì xià chē xiǎng fēilǐ tā. Nà nǚzǐ jiàn le, huāngmáng dà jiào:”Kuài lái rén a, kuài lái rén a.” Sījī tīng le, liánmáng tiào shàng chē qù, jià chē qiántáo. Nà nǚzǐ zài chē hòu duò zhe jiǎo dào:”Dǎnxiǎoguǐ, lǎoniáng zhǐshì xiǎng duō jiào jǐ gè jiěmèi lái hé nǐ yīqǐ wán wán, jiù pà chéng zhèyàng!”) Một anh chàng lái xe đi qua đường của một Nước con gái. Nhìn thấy một cô gái dung mạo đoan trang, dáng vẻ thướt tha, vậy là xuống xe định chọc ghẹo. Cô gái đó nhìn thấy, liền cuống quýt kêu lớn: “Mọi người đến mau, mọi người đến mau”. Anh chàng lái xe nghe thấy vậy, vội vàng lên xe phóng vút đi. Cô gái ở sau xe giậm mạnh chân nói: “Đồ quỷ nhát gan, bà mày chỉ định gọi thêm mấy chị em ra để cùng chơi cho vui, thì đã sợ đến như vậy rồi”.

Review Sách Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh

Độc giả Nhài nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Đến với quyển sách, bạn sẽ:. Cũng được lắm!

Tôi chưa hài lòng về cuốn sách này vì cuốn sách không có CD đi kèm. Tôi mất thời gian để tìm cách tải CD về mà vẫn chưa tải được

Độc giả Lê Thư nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Bằng cách cập nhật những cách học theo xu hướng mới nhất, hiệu quả mà nhẹ nhàng, quyển sách Vui học tiếng Anh qua 127 truyện cười song ngữ Anh – Việt mà nhóm tác giả The Windy tổng hợp – biên dịch sẽ mang đến cho bạn những trải nghiệm vui vẻ trong quá trình học tập. Sao lại không thể chứ?. Sao lại không thể chứ?

Các câu truyện có ý nghĩa rất hay, đặc biệt còn kèm theo CD nữa. Mình rất vừa lòng với cuốn sách này.

Độc giả Thanh Lê Thị nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Bàn về việc học, đặc biệt là học một loại ngôn ngữ như môn tiếng Anh, những công thức ngữ pháp khô khan và những quy tắc rắc rối đôi khi khiến bạn cảm thấy môn học này giống như một “gánh nặng” khá khô khan, thậm chí, hầu hết các bạn học viên theo học môn này cũng chủ yếu làm sao học thuộc các công thức, làm thật nhiều bài tập nhức óc, nhưng lại quên đi cái đẹp trong ngôn ngữ. Dù sao thì mọi việc cũng qua rồi.. Dù sao thì mọi việc cũng qua rồi.

Học từ mới thông quá các câu chuyện là dễ nhớ nhất. Sách lại có CD đi kèm luyện nghe luôn

Độc giả Po Love nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Bằng sự thay đổi này, bạn chắc chắc sẽ ngạc nhiên trước sự tiến bộ của bản thân, bên cạnh việc “tiếp thêm năng lượng” từ sự yêu thích cho việc học của bạn. Thôi đi!đừng nghĩ đến chuyện đó nữa.. Thôi đi!đừng nghĩ đến chuyện đó nữa.

Nội dung hài hước .. rất hữu ích .. có cả phần điền từ .. dễ hiểu ..dễ học

Độc giả Trần Thị Thu Uyên nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Một trong những hình thức học tiếng Anh mới mẻ mà xu hướng các bạn “Pro” môn tiếng Anh lựa chọn chính là tìm những tác bài báo thú vị, các tiểu thuyết hấp dẫn, hay các truyện cười hài hước. Thật không thể tin nổi!. Bạn cảm thấy thế nào?. Bạn cảm thấy thế nào?, chủ yếu là lựa chon thứ bạn yêu thích, được viết bằng tiếng Anh bởi người bản ngữ để đọc. Nhưng chúng ta đi đâu bây giờ Bằng cách này, bạn không chỉ có tể tiếp xúc với lối hành văn thực sự của người bản ngữ, vừa có thể tìm thấy sự thú vị thông qua nội dung mà những tác phẩm này mang lại cho bạn, giúp việc học của bạn phong phú, nhẹ nhàng hơn; kể cả, việc bạn còn có thể dần dần “thẩm thấu” thứ ngôn ngữ mà từ lâu với bạn vẫn luôn là thứ xa lạ. Nhưng chúng ta đi đâu bây giờ. Điều này tệ quá!

Độc giả Đỗ Thế Viện nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

– Học được cách chuyển đổi và cảm thụ ngôn ngữ thông qua quá trình đối chiếu nội dung tiếng Anh và tiếng Việt. Hãy lắng nghe ý kiến của tôi!

Đây đúng là một cuốn sách học Tiếng Anh thú vị, những câu chuyện cười hấp dẫn và hài hước vừa đem lại tiếng cười và cũng có thể có ích nếu có cơ hội đem ra trò truyện cùng người nước ngoài. Cách học Tiếng Anh theo các mẫu truyện cười khá thú vị và kích thích tinh thần người đọc cao. Cuốn sách Vui Học Tiếng Anh này vừa có thể là một cuốn sách đọc giải trí vừa là một cuốn sách học Tiếng Anh khá hay. Chất lượng thì mình không có gì để phàn nàn cả.

Độc giả My nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

– 127 câu chuyện hài hước của người bản xứ dưới hình thức trình bày song ngữ. Chính là như vậy đấy.

Vui học tiếng anh qua 127 truyện cười song ngữ Anh việt hồi lúc bạn mình có mua sách của The Windy rồi mượn về đọc thử thấy là của The Windy và rất thích cuốn này nhưng ở ngoài fahasa mắc quá nên lên tiki ko có cuốn đó nên đành mua cuốn này vậy tiki giao hàng nhanh giá rẻ hơn bên ngoài nhiều hên là mình mua kịp chứ ko hết hàng rồi.Nói chung là cuốn sách này có những câu chuyện mình xem rồi nhưng xem lại vẫn mắc cười còn cho thêm từ vựng nữa ????????????

Độc giả Bùi Nguyễn Hồng Nhung nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Tuy nhiên, khi sử dụng quyển sách, bạn cần đọc phần iếng Anh trước và cố gắng hiểu câu chuyện. Cuộc đời này vẫn luôn tồn tại Sẽ có những đoạn chứa từ vựng hoặc cấu trúc mà bạn không hiểu, cứ tiếp tục cho tới khi bạn đọc hết nội dung của câu chuyện xem và cố gắng đoán nội dung chính của câu chuyện. Cuộc đời này vẫn luôn tồn tại Sau đó, bạn hãy quay lại đọc một lần nữa và cố gắng đoán nội dung của những từ, câu mà bạn không hiểu trước đó. Như vậy là sao? Hãy kiên nhẫn, bạn sẽ khám phá ra thứ mà bạn có thể học được từ đây; hãy xem phần phiên dịch, giống như thao tác bạn tra đáp án vậy. Chả hiểu cái gì cả.. Mọi người vỗ tay tán thưởng

Trước giờ mình cũng khá lười học tiếng anh. Nhất là phải học theo kiểu nhìn vào một đống cấu trúc, một đóng từ mới thục sự rất nhức đầu. Nên mình chọn mua thử quyển này, vừa chơi vừa học. Vì muốn hiểu được câu chuyện nên cố gắn dịch hết các từ không biết ra (trong sách cũng có cung cấp các từ mới cho từng bài). Sẵn tiện cũng có tể học nghe qua đĩa kèm thoe trong sách, nghe lại câu cuyện rồi điền vào các khoảng trống. Vì là truyện cười nên cũng rất dễ ghi nhớ các từ và học cấu trúc câu trong từng câu truyện.

Độc giả Tú nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Thực chất, ngôn ngữ, cho dù là thứ tiếng nào cũng đều có nét đẹp riêng của nó, và chúng ta hoàn toàn có thể cảm thụ nó, giống như việc bạn đọc và cảm nhận một tác phẩm văn học bằng tiếng Việt, hay cười thả ga với những tác phẩm hài hước vậy. Trời!Thật là kinh khủng!. Không muốn nghĩ tới chuyện đó.

Mình mua quyển này cho em mình học tiếng Anh. Cuốn sách là những mẩu truyện cười rất thú vị, có cả phần dịch tiếng Việt ngay bên cạnh nữa nên rất thích hợp để học từ vựng mới. Vì là truyện cười nên cuốn sách không hề khô khan tí nào, giúp chúng ta nhớ các cấu trúc một cách dễ dàng. Đặc biệt là sách còn kèm DVD giúp luyện nghe luyện nói rất tốt. Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt) là quyển sách rất phù hợp với những ai thích học và muốn cải thiện vốn tiếng Anh của mình.

Độc giả Nguyễn Thị Thanh Hoa nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt). Ôi chao, hôm nay tôi thấy thật thoải mái làm sao!

Độc giả Michelle Ramie nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Mình mua sách này cũng đã lâu nhưng giờ mới viết nhận xét. Việc đóng gói sách thì quá tuyệt không bị gấp gốc hay bị rách giống cuốn sách trước. Lúc đầu khi mình đọc cuốn sách này thì chưa thấy thú vị vì vốn tiếng anh của mình còn kém(mình tự dịch chứ chưa xem phần dịch sẵn), nhưng khi hiểu rồi thấy sách rất hay có tính giáo dục. Phần audio thì cũng rất dễ nghe đối với những bạn biết cách đọc và phát âm tiếng anh tốt. Nói chung là cuốn sách này rất đáng để mua.

Độc giả Nguyen Dinh Phuc nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

– Những câu chuyện trong sách đã được chọn lọc kỹ lưỡng, bạn không chỉ biết thêm những câu chuyện hài hước để dùng cho các trường hợp giao tiếp của mình. Hãy cố gắng hoàn thành mọi chuyện một cách hoàn hảo nhất.

Lúc đầu mình khá phân vân khi mua cuốn sách này bởi vì không biết giá trị nó sẽ mang lại như thế nào cho việc nâng cao ngoại ngữ của bản thân. Nhưng cuối cùng vẫn quyết định mua nó vì cũng muốn vùa được học tiếng Anh nhưng vẫn được cười thoải mái. Cuốn sách này giúp chúng ta có thể nhớ từ vựng tốt hơn nhờ vừa cười vừa đọc, khỏi phải mất công tra từ vựng vì đây là bản song ngữ nên khá tiện dụng. Những truyện cười trong cuốn này cũng khá thú vị nên việc đọc và học không quá nhàm chán.

Độc giả Giang Phạm nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

– Vừa giải trí vừa học, vừa học vừa giải trí. Không , cảm ơn

Cái gì hài hước, thú vị, gây cười cũng dễ làm người ta nhớ lâu hơn, đó cũng là lí do mình đã mua cuốn sách này. Trong sách là những câu chuyện dí dỏm với ngữ pháp không quá phức tạp, dễ đọc, dễ hiểu và không gây buồn ngủ.

Nhược điểm nhỏ là mình thấy phần audio của sách có tốc độ nói có phần khá nhanh và nói lướt, vì vậy hơi khó nghe, tuy nhiên cũng luyện cho tai mình bắt âm được tốt hơn.

Cuốn sách với màu sắc vui tươi, sẽ giúp cho bạn cảm thấy thoải mái và thư giãn, mình thường đọc – nghe – lặp lại, thực hiện quá trình này nhiều lần, mình không còn cảm thấy nhàm chán, ngược lại khi tự tin bắt chước được như phần audio mình thấy rất thoả mãn.

Độc giả hoàng thị thu thủy nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Cuốn sách này không chỉ đơn thuần cung cấp kiến thức cho bạn, cốt lõi cũng chỉ để truyền tải thông điệp: “Hãy học bằng niềm vui và không ngừng tìm kiếm niềm vui trong việc học tiếng Anh, bạn sẽ khám phá ra thiếng Anh thật thú vị!”. Cũng không phải dạng vừa đâu!

Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt) là 1 cuốn sách nên có trong tủ sách của mỗi người, nó vừa giúp bạn thư giãn với những mẩu truyện cười thú vị, hài hước không tục tĩu, lại vừa gúp chúng ta học tiếng anh giao tiếp 1 cách hiệu quả hơn, sách kèm với DVD nên bạn có thể vừa luyện nghe vừa luyện nói, những mẩu đối thoại ngắn, giúp chúng ta dễ nhớ hơn. Sách cũng phù hợp với lứa tuổi học sinh, những mẩu truyện hài hước không khô khan cứng ngắc trong mớ nguyên tắc cấu trúc sẽ khiến các em có hướng thú hơn với việc học ngoại ngữ

Độc giả Nguyễn Thị Thúy Mai nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

– Tìm được thấy sự vui vẻ trong việc học, khám phá cách tư duy hài hước của người bản ngữ – thấu hiểu văn hoá và lối tư duy của người bản ngữ. Cũng không hẳn là một điều tồi tệ!

Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt) là một quyển sách rất hay giữa việc lết hợp nghe và đọc tiếng Anh qua những mẫu truyện cười. Những mẫu chuyện trong sách rất hay và tuyêt vởi. Nó gồm cả tiếng anh và phần dịch tiếng Vệt. Sách được trang trí bìa rất đẹp. Chất lượng sách thì không cần phải nói đến vì đây là sách của tủ sách học tốt tiếng Anh của The Windy. quyển sách này rất thích hợp cho những bạn có nhu cầu rèn luyện kỉ năng nghe tiếng Anh của mình.Nó là người bạn đồng hành không thể thiếu trong hành trình học Tiếng anh của mỗi chúng ta.

Độc giả lê thị mỹ duyên nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Nội dung truyện cười khá tốt, không tục tĩu nên thích hợp cho mọi người. Mỗi truyện thường khá ngắn nên không ngán. Ở mỗi truyện còn có thêm phần từ vựng mới, thường là từ khó nên không biết có thể tra ngay lập tức, có cả phần phiên âm để biết cách đọc. Có CD để nghe và điền từ vao chỗ trống, thích hợp luyện nghe. Có cả phần dịch truyện nên nếu khó hiểu có thể xem tham khảo. Tôi học chuyên ngành tiếng Anh và cảm thấy đây là một quyển sách rất hay để giúp việc học tiếng Anh thêm thú vị.

Độc giả tran thi xuan nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Độc giả Lê Thị Đào nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Vừa học tiếng anh vừa cười các bạn ạ, mình thích giỏi tiếng anh nhưng mà mình không thích học nó tại thấy khó quá, mua quyển này về để kiểu vừa học tiếng anh vừa giải trí xem có tìm được niềm vui khi học không mà thấy ưng quá. Sách có những mẩu truyện cười rất thú vị, mình học giống như là học theo kiểu đọc hội thoại nhưng cái hội thoại này rất thú vị và gây cười nên dễ nhớ lắm Có mẩu truyện tiếng anh mình đọc và tự dịch trước nhưng mình toàn dịch được có một ít thui, xong háo hức xem dịch như nào, kích thích trí tò mò nên mỗi lần như thế mình kiến thức cứ đi vào đầu 1 cách tự nhiên và thú vị .

Độc giả Nhài nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Tôi chưa hài lòng về cuốn sách này vì cuốn sách không có CD đi kèm. Tôi mất thời gian để tìm cách tải CD về mà vẫn chưa tải được

Độc giả Lê Thư nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Các câu truyện có ý nghĩa rất hay, đặc biệt còn kèm theo CD nữa. Mình rất vừa lòng với cuốn sách này.

Độc giả Thanh Lê Thị nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Học từ mới thông quá các câu chuyện là dễ nhớ nhất. Sách lại có CD đi kèm luyện nghe luôn

Độc giả Po Love nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Nội dung hài hước .. rất hữu ích .. có cả phần điền từ .. dễ hiểu ..dễ học

Độc giả Trần Thị Thu Uyên nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Độc giả Đỗ Thế Viện nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Đây đúng là một cuốn sách học Tiếng Anh thú vị, những câu chuyện cười hấp dẫn và hài hước vừa đem lại tiếng cười và cũng có thể có ích nếu có cơ hội đem ra trò truyện cùng người nước ngoài. Cách học Tiếng Anh theo các mẫu truyện cười khá thú vị và kích thích tinh thần người đọc cao. Cuốn sách Vui Học Tiếng Anh này vừa có thể là một cuốn sách đọc giải trí vừa là một cuốn sách học Tiếng Anh khá hay. Chất lượng thì mình không có gì để phàn nàn cả.

Độc giả My nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Vui học tiếng anh qua 127 truyện cười song ngữ Anh việt hồi lúc bạn mình có mua sách của The Windy rồi mượn về đọc thử thấy là của The Windy và rất thích cuốn này nhưng ở ngoài fahasa mắc quá nên lên tiki ko có cuốn đó nên đành mua cuốn này vậy tiki giao hàng nhanh giá rẻ hơn bên ngoài nhiều hên là mình mua kịp chứ ko hết hàng rồi.Nói chung là cuốn sách này có những câu chuyện mình xem rồi nhưng xem lại vẫn mắc cười còn cho thêm từ vựng nữa ????????????

Độc giả Bùi Nguyễn Hồng Nhung nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Trước giờ mình cũng khá lười học tiếng anh. Nhất là phải học theo kiểu nhìn vào một đống cấu trúc, một đóng từ mới thục sự rất nhức đầu. Nên mình chọn mua thử quyển này, vừa chơi vừa học. Vì muốn hiểu được câu chuyện nên cố gắn dịch hết các từ không biết ra (trong sách cũng có cung cấp các từ mới cho từng bài). Sẵn tiện cũng có tể học nghe qua đĩa kèm thoe trong sách, nghe lại câu cuyện rồi điền vào các khoảng trống. Vì là truyện cười nên cũng rất dễ ghi nhớ các từ và học cấu trúc câu trong từng câu truyện.

Độc giả Tú nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Mình mua quyển này cho em mình học tiếng Anh. Cuốn sách là những mẩu truyện cười rất thú vị, có cả phần dịch tiếng Việt ngay bên cạnh nữa nên rất thích hợp để học từ vựng mới. Vì là truyện cười nên cuốn sách không hề khô khan tí nào, giúp chúng ta nhớ các cấu trúc một cách dễ dàng. Đặc biệt là sách còn kèm DVD giúp luyện nghe luyện nói rất tốt. Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt) là quyển sách rất phù hợp với những ai thích học và muốn cải thiện vốn tiếng Anh của mình.

Độc giả Nguyễn Thị Thanh Hoa nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Độc giả Michelle Ramie nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Mình mua sách này cũng đã lâu nhưng giờ mới viết nhận xét. Việc đóng gói sách thì quá tuyệt không bị gấp gốc hay bị rách giống cuốn sách trước. Lúc đầu khi mình đọc cuốn sách này thì chưa thấy thú vị vì vốn tiếng anh của mình còn kém(mình tự dịch chứ chưa xem phần dịch sẵn), nhưng khi hiểu rồi thấy sách rất hay có tính giáo dục. Phần audio thì cũng rất dễ nghe đối với những bạn biết cách đọc và phát âm tiếng anh tốt. Nói chung là cuốn sách này rất đáng để mua.

Độc giả Nguyen Dinh Phuc nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Lúc đầu mình khá phân vân khi mua cuốn sách này bởi vì không biết giá trị nó sẽ mang lại như thế nào cho việc nâng cao ngoại ngữ của bản thân. Nhưng cuối cùng vẫn quyết định mua nó vì cũng muốn vùa được học tiếng Anh nhưng vẫn được cười thoải mái. Cuốn sách này giúp chúng ta có thể nhớ từ vựng tốt hơn nhờ vừa cười vừa đọc, khỏi phải mất công tra từ vựng vì đây là bản song ngữ nên khá tiện dụng. Những truyện cười trong cuốn này cũng khá thú vị nên việc đọc và học không quá nhàm chán.

Độc giả Giang Phạm nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Cái gì hài hước, thú vị, gây cười cũng dễ làm người ta nhớ lâu hơn, đó cũng là lí do mình đã mua cuốn sách này. Trong sách là những câu chuyện dí dỏm với ngữ pháp không quá phức tạp, dễ đọc, dễ hiểu và không gây buồn ngủ.

Nhược điểm nhỏ là mình thấy phần audio của sách có tốc độ nói có phần khá nhanh và nói lướt, vì vậy hơi khó nghe, tuy nhiên cũng luyện cho tai mình bắt âm được tốt hơn.

Cuốn sách với màu sắc vui tươi, sẽ giúp cho bạn cảm thấy thoải mái và thư giãn, mình thường đọc – nghe – lặp lại, thực hiện quá trình này nhiều lần, mình không còn cảm thấy nhàm chán, ngược lại khi tự tin bắt chước được như phần audio mình thấy rất thoả mãn.

Độc giả hoàng thị thu thủy nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt) là 1 cuốn sách nên có trong tủ sách của mỗi người, nó vừa giúp bạn thư giãn với những mẩu truyện cười thú vị, hài hước không tục tĩu, lại vừa gúp chúng ta học tiếng anh giao tiếp 1 cách hiệu quả hơn, sách kèm với DVD nên bạn có thể vừa luyện nghe vừa luyện nói, những mẩu đối thoại ngắn, giúp chúng ta dễ nhớ hơn. Sách cũng phù hợp với lứa tuổi học sinh, những mẩu truyện hài hước không khô khan cứng ngắc trong mớ nguyên tắc cấu trúc sẽ khiến các em có hướng thú hơn với việc học ngoại ngữ

Độc giả Nguyễn Thị Thúy Mai nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt) là một quyển sách rất hay giữa việc lết hợp nghe và đọc tiếng Anh qua những mẫu truyện cười. Những mẫu chuyện trong sách rất hay và tuyêt vởi. Nó gồm cả tiếng anh và phần dịch tiếng Vệt. Sách được trang trí bìa rất đẹp. Chất lượng sách thì không cần phải nói đến vì đây là sách của tủ sách học tốt tiếng Anh của The Windy. quyển sách này rất thích hợp cho những bạn có nhu cầu rèn luyện kỉ năng nghe tiếng Anh của mình.Nó là người bạn đồng hành không thể thiếu trong hành trình học Tiếng anh của mỗi chúng ta.

Độc giả lê thị mỹ duyên nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Nội dung truyện cười khá tốt, không tục tĩu nên thích hợp cho mọi người. Mỗi truyện thường khá ngắn nên không ngán. Ở mỗi truyện còn có thêm phần từ vựng mới, thường là từ khó nên không biết có thể tra ngay lập tức, có cả phần phiên âm để biết cách đọc. Có CD để nghe và điền từ vao chỗ trống, thích hợp luyện nghe. Có cả phần dịch truyện nên nếu khó hiểu có thể xem tham khảo. Tôi học chuyên ngành tiếng Anh và cảm thấy đây là một quyển sách rất hay để giúp việc học tiếng Anh thêm thú vị.

Độc giả tran thi xuan nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Độc giả Lê Thị Đào nhận xét về tác phẩm Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười (Song Ngữ Anh – Việt)

Vừa học tiếng anh vừa cười các bạn ạ, mình thích giỏi tiếng anh nhưng mà mình không thích học nó tại thấy khó quá, mua quyển này về để kiểu vừa học tiếng anh vừa giải trí xem có tìm được niềm vui khi học không mà thấy ưng quá. Sách có những mẩu truyện cười rất thú vị, mình học giống như là học theo kiểu đọc hội thoại nhưng cái hội thoại này rất thú vị và gây cười nên dễ nhớ lắm Có mẩu truyện tiếng anh mình đọc và tự dịch trước nhưng mình toàn dịch được có một ít thui, xong háo hức xem dịch như nào, kích thích trí tò mò nên mỗi lần như thế mình kiến thức cứ đi vào đầu 1 cách tự nhiên và thú vị .

ĐÁNH GIÁ SÁCH

Bạn đang đọc nội dung bài viết Tự Học Tiếng Trung Qua Truyện Cười Song Ngữ Trung – Việt (Có Phiên Âm) trên website Chungemlachiensi.com. Hy vọng một phần nào đó những thông tin mà chúng tôi đã cung cấp là rất hữu ích với bạn. Nếu nội dung bài viết hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!