Đề Xuất 2/2023 # Truyện Cổ Tích Chế Phiên Bản 18+ # Top 7 Like | Chungemlachiensi.com

Đề Xuất 2/2023 # Truyện Cổ Tích Chế Phiên Bản 18+ # Top 7 Like

Cập nhật nội dung chi tiết về Truyện Cổ Tích Chế Phiên Bản 18+ mới nhất trên website Chungemlachiensi.com. Hy vọng thông tin trong bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu ngoài mong đợi của bạn, chúng tôi sẽ làm việc thường xuyên để cập nhật nội dung mới nhằm giúp bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.

Quỳnh Nga nhìn vào mắt Gióng, nét dâm đãng dần lộ rõ trên gương mặt xinh đẹp của nàng, tay Quỳnh Nga luồn vào quần Gióng và nhẹ nhàng cầm lấy “thanh kiếm” của nó. Dương vật của Gióng to đến mức bàn tay thon thả của Quỳnh Nga không thể ôm trọn thân nó, lại còn nóng hổi và cứng chắc khiến Quỳnh Nga phải thốt lên thích thú: “Sao to thế?”

Truyện cổ tích chế phiên bản 18+

Tiếng vó ngựa phá tan màn đêm, người dân thôn Lầm hoảng hồn tỉnh giấc từ khắp các nhà rồi đồng loạt nhìn ra thôn. Một đoàn xe ngựa bập bùng ánh đuốc gấp gáp tiến nhanh vào thôn rồi dừng lại, có tiếng phụ nữ rên la thảm thiết trong cỗ xe ngựa lớn nhất. Vào giữa thôn, đoàn người dừng lại, tên lính đi đầu la to: “Ở đây ai là bà đỡ đẻ? Có người sắp sinh rồi!” Nghe thế, một người phụ nữ trẻ khoảng chừng 25 tuổi mở cửa ra ngoắc tên lính và nói: “Tôi là bà đỡ đây! Đưa người vào nhà nhanh!” Truyện sex chế dành cho người lớn Truyện sex chế dành cho người lớn Tiếng rên la vẫn không ngừng, rèm xe ngựa mở ra, người đàn ông cao to lực lưỡng bế vợ mình đi vội vào nhà bà đỡ. Bà đỡ xem sơ tình hình rồi quay đầu quát khẽ: “Con Tấm nấu cho dì ấm nước sôi!” Trong nhà có hai cô bé, đứa lớn tên Tấm khoảng 7 tuổi, đứa nhỏ tên Cám khoảng 5 tuổi. Hai đứa đang tròn xoe mắt đứng nhìn khách lạ vào nhà, nghe tiếng quát, Tấm dạ một tiếng rồi chạy vào gian bếp loay hoay nhóm lửa, còn Cám ngáp dài trèo lên giường ngủ tiếp. Người phụ nữ mang bầu nằm rên la trên giường, tay nàng bấu chặt tay chồng, gương mặt xinh đẹp ướt trong nước mắt vì đau. Bà đỡ vừa xem xét vừa hỏi người chồng: “Phu nhân mang thai bâu lâu rồi?” Người đàn ông đáp với vẻ hối lỗi: “Mới hơn 6 tháng thôi, ta định đưa nàng về nhà mẹ để tiện chăm sóc nhưng giữa đường gặp tai nạn…” Bà đỡ gật gù: “Chắc phải sinh non rồi…” Người đàn ông vừa giữ chặt tay vợ vừa nói với vẻ cầu khần: “Xin bà giúp vợ ta, nhất định ta sẽ hậu tạ!” Nhìn kiểu cách ăn mặc sang trọng của đôi vợ chồng, lại có một đoàn ngựa xe hộ tống, bà đỡ vừa mừng vừa lo, phen này nếu mẹ tròn con vuông thì nhất định được không ít tiền, nhưng nếu có chuyện gì thì sợ là khó sống. Nhận thấy nét lo trên mặt bà đỡ, người đàn ông nói thêm: “Mong bà cố gắng, dù có lỡ xảy ra chuyện thì ta cũng sẽ hậu tạ.” Bà đỡ thở phào rồi gật đầu: “Tôi sẽ cố gắng.” Sáng hôm sau, ca đỡ đẻ thành công, đứa bé sinh ra chỉ nhỏ bằng nắm tay nhưng vẫn khá khỏe mạnh, bà đỡ được thưởng rất nhiều vàng bạc châu báu. Nhìn đoàn người xe đi xa dần, bà đỡ cười không ngậm được mồm, bà nghĩ ngay đến chuyện mua nhà, mua đất, sắm quần áo, nội thất, xe hơi, tivi, tủ lạnh… “Còn phải thuê người giúp việc… À không cần! Có con Tắm làm hết là đủ!” Bà đỡ thầm nghĩ rồi quay mặt đi vào nhà. Bà đâu biết rằng mình vừa đỡ đẻ ra một hoàng tử, người phụ nữ mang bầu xinh đẹp kia là một hoàng hậu còn người đàn ông to khỏe có gương mặt đẹp trai nhân hậu kia chính là vua Thạch Sanh đang trị vì đất nước. *** Đoàn xe ngựa tiếp tục trên đường quay về hoàng cung, trong xe, vua Thạch Sanh và hoàng hậu Thiên Thanh cười hạnh phúc nhìn đứa con trai đầu lòng, đứa trẻ được chàng đặt tên là Gióng. “Cho ta bế con chút nào!” Thạch Sanh lúc này tựa như đứa trẻ đang xin kẹo, chàng háo hức đưa hai tay ra đỡ lấy con trai từ tay Thiên Thanh. “Ủa? Hình như con to ra phải không nàng? Lúc sáng chỉ bé bằng nắm tay ta mà sao giờ đã lớn hơn bàn tay rồi?” Thiên Thanh cười đáp: “Thiếp quên nói với chàng, thiếp là tiên cá nên con sinh ra cũng có khả năng sẽ là tiên cá như thiếp. Cơ thể người cần khoảng 20 năm mới lớn bằng người trưởng thành nhưng cơ thể tiên cá thì lớn rất nhanh, chỉ cần được cho ăn đầy đủ là trong khoảng 3 năm sẽ lớn bằng người trưởng thành.” Thạch Sanh nhìn con đang bật khóc oa oa và gật gù: “Đúng là ăn mau chóng lớn! Ủa mà từ khi sinh ra đến giờ con đã ăn gì đâu?” Thiên Thanh thẹn đỏ mặt, nàng bế lại con từ tay chồng rồi kéo áo trễ xuống vai, để lộ ra cặp nhũ hoa trắn nõn thơm ngon đến mức Thạch Sanh dù đã rất quen thuộc vẫn thấy phát thèm. Gióng há cái miệng nhỏ xinh ngậm ngay một đầu ti của mẹ và bú say sưa, bàn tay nhỏ xíu của nó nghịch ngợm vỗ vỗ lên bầu ngực còn lại của mẹ, khiến cho Thạch Sanh đang ngồi cạnh cũng lên cơn ganh tỵ với con trai mình… *** Một năm sau… Giờ hoảng tử Gióng đã lớn bằng một đứa trẻ sáu tuổi, nhưng chỉ mới biết đi và bập bẹ tập nói. Gióng ăn rất nhiều, đặc biệt là sữa, đến nỗi hoàng cung phải dành riêng một trang trại bò để lấy sữa cho Gióng uống. Gióng có một thói quen như nhiều đứa trẻ khác là tối ngủ phải được ngậm đầu ti của mẹ, vì vậy mà Thiên Thanh và Quỳnh Nga phải thay phiên nhau ngủ với Gióng mỗi đêm, người còn lại thì hầu hạ Thạch Sanh. Ban đầu, Quỳnh Nga rất ngượng ngùng và hơi khó chịu khi cách đêm lại bị Gióng ngậm đầu ti, cảm giác rất kích thích mà không được giải tỏa, nhưng ngoài Thiên Thanh thì Gióng chỉ chịu ngủ với nàng nên đành phải chấp nhận. Nhưng dần dần, cơ thể Gióng ngày một lớn khiến Quỳnh Nga lại cảm thấy thích cảm giác đầy kích thích này, nhiều lúc không chịu nổi sự sờ mó cắn bú của Gióng khiến nàng phải cố nhịn đến lúc Gióng ngủ rồi sang phòng Thạch Sanh để cùng chàng và Thiên Thanh làm tình tay ba. Thiên Thanh cũng có phần giống Quỳnh Nga, chỉ khác là nàng không có nhiều cảm giác ngượng vì Gióng là con ruột nàng, nhưng cảm giác bị con ruột sờ mó hàng đêm cũng không bớt phần kích dục. Lại một năm nữa trôi qua, Gióng lúc này đã có thể chạy nhảy, nói năng rành mạch, cơ thể nó đã lớn hơn một đứa trẻ 12, 13 tuổi, sức ăn lại càng kinh khủng hơn, giờ Gióng ăn còn nhiều hơn Thạch Sanh. Dù vậy, tâm hồn của Gióng vẫn tương đương đứa trẻ 2 – 3 tuổi. Nữa năm sau, Gióng đã bắt đầu học đọc, học viết, Gióng dần nhận ra sự khác lạ của cơ thể mình, nó cao gần 1 mét 6 và ăn càng nhiều hơn, lớn càng nhanh hơn, mặt nó bắt đầu nổi mụn, mọc râu, cổ họng ngứa ngáy thường xuyên và còn những thay đổi bên trong cả cơ thể lẫn tâm hồn khiến Gióng cảm thấy lo lắng. Tối đó, nằm úp mặt vào ngực mẹ Thiên Thanh, Gióng quyết định hỏi mẹ về những thay đổi trong cơ thể mình. “Mẫu hậu,không hiểu sao gần đây cơ thể con bị bệnh lạ lắm.” Thiên Thanh vỗ về con trai, lúc này cơ thể nàng đã nóng ran, không phải vì nhiệt độ cơ thể con trai mà vì với chiều cao của Gióng lúc này thì khi nó úp mặt vào ngực nàng, vùng phía dưới của nàng và con trai sẽ cọ vào nhau, hơn nữa nàng chỉ khoác một lớp lụa mỏng nên có thể cảm nhận được độ nóng và cứng từ dương vật con trai đang chĩa vào mu của mình. Cố nén hơi thở đang gấp dần, Thiên Thanh lo lắng hỏi: “Con thấy lạ thế nào?” Gióng còn chưa hiểu được cảm giác của mẹ nó lúc này, thậm chí còn không hiểu tại sao con cặc lại tự động cứng lên và chỉ vào hướng âm đạo mẹ nó, chỉ biết là cảm giác này rất thoải mái. Gióng ngồi dậy, vừa kéo quần xuống chỉ tay vào con cặc đang giương cứng vừa nói: “Chỗ này của con bị lột da hay sao ấy, từ khi bị đến giờ nó có sưng lên, thường bị lúc ngủ với mẹ hoặc dì, nhưng không thấy đau mà chỉ thấy hơi nóng người và thoải mái lắm!” Gương mặt ửng hồng của Thiên Thanh mỉm cười nhìn con cặc mới dậy thì của con trai, so ra thì kích cỡ của nó còn thua xa so với cặc của Thạch Sanh, nàng giải thích: “Không sao đâu con, đây chỉ là chuyện bình thường thôi, đợi sau này lớn lên chút nữa con sẽ hiểu.” Nói xong, nàng dỗ con ngủ rồi lẻn sang phòng Thạch Sanh để giải quyết cơn hứng tình bị đứa con trai 2 tuổi gây ra… Năm 3 tuổi, Gióng trổ mã thành một hoàng tử khôi ngô khỏe mạnh không thua gì bố mình, thậm chí còn đẹp trai hơn hẳn bố nhờ thửa hưởng vẻ đẹp của mẹ, tâm hồn non nớt của nó cũng phát triển nhanh hơn. Giờ đây, Gióng đã biết hưởng thụ hương thơm của mẹ và dì, biết thưởng thức gương mặt xinh đẹp, cơ thể quyến rũ và cảm nhận sự mềm mượt từ làn da của hai nàng. *** Đêm buông xuống nơi hoàng cung uy nga lệ tráng, Quỳnh Nga khoác lớp lụa mỏng thướt tha đi trên hành lang đến phòng hoàng tử Gióng, làn da ngọc ngà xinh đẹp như tỏa sáng làm những gã lính canh ngẩn nhơ trộm nhìn. Nàng kết hôn đã 4 năm nhưng vẫn chưa thụ thai, nét đẹp ngây thơ hoạt bát của công chúa Quỳnh Nga ngày xưa đã vơi đi một phần, thay vào đó là sự sắc sảo mặn mà với cơ thể đầy đặn thêm phần gợi cảm của hoàng hậu Quỳnh Nga. Gióng đã đợi sẵn ở phòng, thấy người dì trẻ xinh đẹp đến, nó ngoan ngoãn chào rồi mời nàng vào phòng. Nhìn đứa con chồng đẹp trai cường tráng như trai mười tám cao hơn mình nữa cái đầu, Quỳnh Nga nhiều lần phải nhắc mình rằng nó chỉ mới 3 tuổi. Nhưng làm thế nào bình tĩnh được khi ngủ cùng một chàng trai trẻ tuổi hấp dẫn như thế? Phòng của hoàng tử gióng rất rộng, ánh nến lung tinh tỏa sáng khắp phòng, ở giữa là một chiếc giường lớn trải lông hổ trắng tinh êm ái. Như mọi khi, Quỳnh Nga lên giường nằm cạnh Gióng và kể chuyện ru nó ngủ. Gióng vẫn giữ thói quen sờ ngực mẹ hoặc dì khi ngủ, vì là hoàng tử đầu lòng nên hai nàng rất yêu chiều không nỡ ngăn Gióng. Từ một bàn tay nhỏ bé chỉ nắm được đầu ti của Quỳnh Nga, nay tay Gióng đã có thể ôm trọn bầu ngực no tròn của nàng. Không chỉ kích cỡ bàn tay thay đổi, mà cảm giác cũng thay đổi, lúc trước Gióng sờ ngực mẹ và dì Nga thì cảm thấy thoải mái dễ ngủ, bây giờ mỗi lần sờ vào lại có thêm cảm giác sướng muốn sờ mãi không buông. Gióng cũng phát hiện ra mỗi khi sờ ngực mẹ hoặc dì thì không chỉ “thanh kiếm” giữa hai chân nó “sưng” lên mà cái đầu ti nhỏ xinh của mẹ và dì cũng cứng lên theo. Lần trước Gióng có hỏi mẹ nhưng Thiên Thanh chỉ cười rồi ngoảnh gương mặt xinh ửng hồng lái sang chuyện khác, lần này nó quyết định hỏi dì. Gióng chọt chọt ngón tay vào đầu ti đang nhô lên của Quỳnh Nga và hỏi: “Dì Quỳnh Nga ơi, sao gần đây cứ mỗi lần con sờ vào chỗ này là nó lại cứng lên vậy? Cả “thanh kiếm” ở giữa hai chân con cũng sưng theo nữa!” Quỳnh Nga tròn xe mắt nhìn đứa con chồng đẹp trai, nàng ậm ờ nghĩ một chút rồi đáp: “Đó là chuyện của người lớn, Gióng còn nhỏ không nên biết.” “Gióng lớn rồi mà! Gióng cao hơn cả dì và mẫu hậu, Gióng ăn còn nhiều hơn phụ hoàng!” Quỳnh Nga nựng yêu mặt Gióng và nói: “Không phải lớn theo nghĩa đó…” “Vậy chứ lớn thế nào, ai cũng nói là Gióng đã lớn rồi cơ mà!” “Gióng vẫn là con nít thôi, con nít mới phải ngủ với dì, khi nào Gióng có thể ngủ một mình thì dì mới công nhận Gióng là người lớn.” Gióng vừa cãi vừa dùng tay ôm lấy ngực Quỳnh Nga như để bấu víu lý lẽ của mình: “Vậy dì với mẫu hậu cũng là con nít, dì với mẫu hậu cũng phải ngủ chung với phụ hoàng còn gì?” Mặt Quỳnh Nga đỏ bừng vì ngượng, nàng giải thích: “Vì dì và mẫu hậu của Gióng là vợ của phụ hoàng, vợ phải ngủ cùng chồng, sau này Gióng lớn cũng được cưới vợ và ngủ cùng với vợ của Gióng.” Nói xong, Gióng hỏi tiếp: “Mà tại sao Gióng thành người lớn phải bị ngủ với vợ?” Quỳnh Nga đáp: “Gióng phải ngủ với vợ thì mới sinh ra con như phụ hoàng ngủ với mẫu hậu Thiên Thanh rồi sinh ra Gióng.” Nói xong mới biết mình lỡ lời, gương mặt vốn đã ửng hồng của Quỳnh Nga càng thêm chín. Gióng ngây thơ hỏi tiếp: “Tại sao phụ hoàng ngủ với mẫu hậu thì sinh ra Gióng mà Gióng ngủ với mẫu hậu lại không sinh ra con?” Trong lòng Quỳnh Nga đang thầm than khổ, nghe xong câu hỏi của Gióng khiến nàng nghĩ đến cái cảnh Gióng và Thiên Thanh quan hệ với nhau rồi sinh ra một hoàng tử nhỏ. Người Quỳnh Nga nóng rang, hơi thở gấp dần, cái ảo cảnh loạn luân khiến máu dâm đang âm ỉ trong người nàng bắt đầu bùng cháy. Quỳnh Nga đáp: “Tại vì mẫu hậu của Gióng là vợ của phụ hoàng, mẫu hậu chỉ có thể sinh con cho phụ hoàng chứ không thể sinh cho Gióng được!” Gióng gật gù ra vẻ tiếc nuối, sau đó nó nhíu mày thắc mắc tiếp: “Dì Nga cũng là vợ của phụ hoàng, sao dì chưa sinh con cho phụ hoàng?” “Chị Thanh ơi cứu em!” Đó là suy nghĩ trong đầu Quỳnh Nga lúc này, nàng đáp: “Tại sức khỏe của dì không được tốt nên chưa có con được!” “Vậy làm thế nào mới có con, mẫu hậu thường nói Gióng rất khỏe, hay Gióng giúp dì Nga có con nha!” Lúc này Quỳnh Nga chỉ hận không thể chạy ngay đến phòng của phu quân để giải tỏa cơn hứng tình đang ngày một lên cao. Nàng tìm cách trốn tránh: “Không được, Gióng không thể giúp dì có con, khi nào Gióng cưới vợ thì vợ Gióng sẽ dạy Gióng cách có con! À! Hay tối mai Gióng hỏi mẫu hậu đi! Giờ thì ngủ nào, dì buồn ngủ rồi đây!” Nói xong, nàng vờ nhắm mắt ngủ. Gióng van nài: “Dì không được ngủ, dì phải dạy Gióng cách làm sao để có con! Gióng không cho dì ngủ!” Quỳnh Nga sợ đến bó tay với đứa con chồng, nàng lập bày kệ dụ Gióng ngủ sớm để đi tìm phu quân giải tỏa cơn nứng, nàng nói: “Được rồi, nếu Gióng trả lời đúng câu đố của dì thì dì sẽ trả lời những câu hỏi của Gióng, còn sai thì Gióng phải ngủ ngay, được không?” Gióng ngây thơ đồng ý ngay, nó nói: “Dì đố đi!” Nói xong, Quỳnh Nga luồn tay kéo quần Gióng xuống, con cặc to khủng khiếp của Gióng chợt bật quần giương lên khiến Quỳnh Nga giật mình trợn mắt há hốc mồm, nàng đâu có ngờ là “thanh bảo kiếm” của Gióng lại phát triển nhanh khủng khiếp chẳng kém gì cơ thể nó, giờ đã dài và to hơn hẳn Thạch Sanh, trông vô cùng cứng cáp, khỏe mạnh và ngon lành khiến Quỳnh Nga ngắm quên cả đố.

Thấy dì nhìn chằm chằm vào “bảo kiếm” của mình mà không chịu ra câu đố, Gióng giục: “Dì đố nhanh đi dì!” Quỳnh Nga mắt như mê hoặc nhìn đăm đăm vào con cặc của Gióng, nàng ngượng nghịu nói: “Dì đố Gióng cái “bảo kiếm” này của người lớn có những chức năng gì?” “Cái này hả?” Gióng cầm lấy con cặc của mình lắc qua lắc lại như đồ chơi trước ánh mắt say mê của Quỳnh Nga, nó nhíu mày: “Không phải chỉ dùng để đi đái sao?” Quỳnh Nga bật cười như tỏa nắng, nàng lắc đầu nói: “Đúng là có chức năng đó, nhưng còn chức năng khác quan trọng hơn…” Gióng nhíu mày vắt óc nghĩ, nhưng với trí óc của đứa mới sống trên đời 3 năm như nó thì làm sao mà nghĩ được nhiều. Quỳnh Nga nhìn đứa con chồng rồi lại thèm thuồng liếc xuống “thanh bảo kiếm” của nó, nàng cố ngăn cơn dâm loạn đang trào dâng trong người mình và nói: “Không biết đúng không? Gióng thua rồi, ngủ đi!” Gióng giãy nãy: “Không! Gióng không cam tâm! Dì ăn gian! Nó làm gì còn chức năng nào khác chứ!” Rồi nó trợn mắt như vừa phát hiện ra điều gì đó động trời: “A! Gióng biết rồi! Đem cắt ra nhồi bánh mì ăn sáng!” Quỳnh Nga lại bật cười, một phần vì đáp án ngây thơ của Gióng, một phần vì sự ngây thơ đó không tương xứng với cơ thể bảnh bao hấp dẫn của nó. Nàng nói: “Không phải, cái đó là xúc xích làm bằng thịt lợn! Gióng mà cắt đi thì phụ hoàng đem dì đi chém đầu!” Gióng lo lắng: “Cái này hiếm lắm sao?” Cảm giác của Quỳnh Nga lúc này hết sức thê thảm, cứ tưởng đã lừa được Gióng ngủ, ai ngờ càng lúc càng khiến nó tò mò thêm, lại nói đến cơn hứng tình đang càng lúc càng dồn dập hơn. Nàng đáp: “Người đàn ông nào cũng có, nhưng cắt rồi thì không mọc lại được đâu!” “Dì với mẫu hậu không phải là đàn ông, vậy dì với mẫu hậu không thể đi tè được à?” “Đi bằng cái gì? Cho Gióng xem thử với!” “Không được! Gióng ngủ đi!” “Dì keo kiệt! Gióng cho dì xem của Gióng mà… À khoan đã! Câu đố của dì chưa có lời giải mà, làm sao Gióng biết mình thua thật hay không?” Cơn hứng tình khiến Quỳnh Nga đang dần mất kiểm soát, nàng đưa tay nhẹ nhàng cầm lấy con cặc vẫn còn cứng ngắt của Gióng và hỏi: “Gióng thấy thế nào?” Lúc hỏi thì người nàng run khẽ vì cảm giác phấn khích khi sờ vào con cặc nóng hổi của con chồng lan khắp toàn thân. Gióng nhắm mắt cảm nhận làn da tay mềm mịn của dì chạm vào con cặc mình một lúc rồi nói: “Cảm giác thích lắm, sướng hơn cả khi sờ ngực dì!” “Gióng không ngủ được, sao người Gióng tự nhiên lại nóng quá, tim Gióng đập thình thịch đây này!” Nó vừa nói vừa kéo tay Quỳnh Nga đặt vào ngực nó để chứng minh. Chạm tay vào bờ ngực săn chắc nóng rang của Gióng, bức tường Quỳnh Nga tự xây trong lòng vẫn tiếp tục dần dần sụp đổ, những từ “không được, không nên, không thể” bị dâm dục sửa thành “không sao, cứ thử, khỏi lo”. Quỳnh Nga ngước gương mặt xinh đẹp ửng đỏ lên nhìn Gióng, lúc này trong mắt nàng không phải đứa con chồng 3 tuổi nàng xem như con ruột mà là một chàng nhân tình trẻ tuổi đầy mị lực. Nhìn gương mặt đỏ bừng vì nứng của dì mình, Gióng ngây thơ lo lắng: “A, sao mặt dì đỏ quá, dì bị bệnh rồi! Để con gọi…” Gióng chưa nói hết câu thì Quỳnh Nga đã chặn miệng nó lại, tay còn lại nàng đưa ngón trỏ lên trước miệng ra hiệu im lặng. Quỳnh Nga thì thầm trong cơn thở gấp: “Gióng còn muốn làm người lớn không?” Gióng gật đầu lia lịa. Gióng lo lắng cố nén giọng nói: “Nghiêm trọng vậy sao? Hay là khỏi học đi!” Quỳnh Nga cong môi nũng nịu: “Không được, giờ dì muốn dạy, Gióng buộc phải học!” “Dạ, dì dạy đi, Gióng không nói ai biết đâu!” Làm sao mà tin được lời hứa của một đứa trẻ 3 tuổi, nhưng Quỳnh Nga đã hết kềm chế nổi nên cũng mặc kệ. Trong đầu nàng nhanh chóng soạn ra một “giáo án tình dục” nho nhỏ để dạy cho đứa con trai 3 tuổi của chồng mình. Quỳnh Nga nhìn vào mắt Gióng, nét dâm đãng dần lộ rõ trên gương mặt xinh đẹp của nàng, tay Quỳnh Nga luồn vào quần Gióng và nhẹ nhàng cầm lấy “thanh kiếm” của nó. Dương vật của Gióng to đến mức bàn tay thon thả của Quỳnh Nga không thể ôm trọn thân nó, lại còn nóng hổi và cứng chắc khiến Quỳnh Nga phải thốt lên thích thú: “Sao to thế?” Gióng gật gù: “Vâng, mỗi lần nó sưng lên là như vậy đấy…” Đang nói thì Gióng bỗng rùng mình một cái vì bàn tay của Quỳnh Nga đang vuốt ve khắp thân cặc khiến nó sướng tê người. Thấy Gióng rùng mình, Quỳnh Nga cười tinh ngịch: “Thế nào? Thích không?” Gióng gật gật: “Thích lắm, dì làm sao hay thế, khi Gióng cầm nó không có thích như vầy!” Nói xong, tay nó như thói quen lại áp vào ngực Quỳnh Nga. Quỳnh Nga rên khe khẽ, tay nàng vuốt cặc Gióng càng nhanh hơn, đôi môi đỏ mọng kề vào tai Gióng thì thầm: “Gióng hôn dì đi!” Gióng dạ rồi áp môi hôn lên bờ má xinh đẹp của dì một cái, hương thơm cơ thể nàng phả vào mũi tạo cho nó một cảm giác đê mê khó hiểu. “Không phải hôn chỗ đó!” Quỳnh Nga lắc đầu, sau đó nàng ngước mặt vênh đôi môi xinh xắn lên, ngón tay gõ gõ vào môi và nũng nịu: “Hôn chỗ này cơ!” Gióng trề môi lắc đầu: “Thôi nước miếng không à ghê lắm!” Quỳnh Nga bực mình dùng sức bóp mạnh thân cặc của Gióng một cái: “Ghê cái đầu con, hôn dì đi!” Gióng đành nhắm mắt hướng môi mình vào môi dì áp nhanh vào rồi dứt ra ngay, nhưng chỉ trong một khoảnh khắc cũng đủ để nó nhận ra hôn vào môi dì Quỳnh Nga không ghê tởm như nó tưởng mà lại có cảm giác rất “sướng”. Quỳnh Nga cười cười nhìn nét mặt đang ngây ra của Gióng: “Thế nào? Có ghê không?” Gióng lắc đầu, nhìn cặp môi xinh xắn hấp dẫn của dì, nó tò mò muốn thử lại. Biết ý Gióng, Quỳnh Nga lại khẽ chu môi mời gọi. Hai đôi môi lại áp vào nhau, cảm giác ấm áp mềm mại và rất kích thích khiến Gióng không nỡ rời ra, con cặc đang nằm trong tay Quỳnh Nga cũng giật lên vài cái để hưởng ứng. Lúc Gióng đang định rời môi thì chợt hai tay Quỳnh Nga ôm lấy cổ nó, môi nàng hé ra và bắt đầu mơn trớn, mút môi Gióng. Gióng bỡ ngỡ mất một giây rồi lập tức học theo Quỳnh Nga, mấp máy môi đáp lại sự mơn trớn môi của nàng, hơi thở hai người dồn dập phả vào nhau. Nụ hôn tiếp diễn đến hơn ba mươi giây, Quỳnh Nga vừa dán sát môi mình vào môi đứa con chồng vừa xoay người nằm lên ngực nó. Tay Quỳnh Nga nắm lấy tay Gióng hướng dẫn nó ôm lấy eo nàng. Hương da thơm ngát, đôi môi ngọt ngào, chiếc lưỡi mượt mà ẩm ướt của Quỳnh Nga khiến tâm hồn còn thiếu sót của Gióng như muốn vỡ tan, “thanh bảo kiếm” đang cọ vào đùi Quỳnh Nga thỉnh thoảng lại giật lên một cái. Nụ hôn dâm loạn kéo dài suốt mấy phút, sau đó Quỳnh Nga ngừng hôn, môi nàng vẫn kề môi Gióng và thì thầm hỏi nó: “Sướng không?” Gióng gật đầu. Quỳnh Nga cười dâm đãng, nàng ngồi dậy, đôi tay xinh đẹp mò xuống cởi quần Gióng ra. Gióng cũng ngồi dậy, nó không quan tâm tại sao Quỳnh Nga cởi quần nó mà chỉ muốn tiếp tục tận hưởng cảm giác sướng khoái khi hôn môi nàng. Gióng lại áp môi vào môi Quỳnh Nga, học cách đưa lưỡi mình vào liếm lưỡi nàng. Quỳnh Nga cũng đáp lại môi Gióng, tay nàng dịu dàng cởi áo cho nó. Gióng nhanh chóng rành mạch cách hôn, trong khi hôn, hai tay nó được Quỳnh Nga hướng dẫn cách vuốt ve, xoa nắn hai bầu ngực no tròn của nàng, còn tay nàng thỉ hầu hạ con cặc to lớn của con chồng. Con chồng và mẹ hai hôn liếm và vuốt ve nhau suốt mấy phút liền, Gióng học theo Quỳnh Nga cho tay xuống giữa hai chân nàng định vuốt ve “thanh kiếm” của nàng. Sờ vào lớp lụa mỏng, Gióng nhanh chóng nhận ra sự khác biệt của nó và dì, nó kêu lên: “Ủa, dì Nga không có “kiếm”?” Quỳnh Nga đang thở hổn hển vì nứng, nàng hôn chụt vào môi Gióng rồi mắng yêu: “Ngốc! Dì là phụ nữ phải khác chứ!” Nói xong, nàng tháo dải lụa thắt ngang lưng mình ra, chiếc áo khoác lụa mỏng tang bung ra rồi trượt khỏi vai, để lộ ra cơ thể trần truồng quyến rũ khiến Gióng nhìn như ngơ ngác. Quỳnh Nga tựa lưng xuống gối rồi ngại ngùng dang đôi chân thon dài ra, để lộ khe âm đạo đỏ nồng nàn đã ướt sũng dâm thủy. Gióng nhìn âm đạo Quỳnh Nga say sưa, trong lòng nó dâng lên cảm giác tham lam kỳ lạ. Quỳnh Nga với tay nắm lấy đầu xương vật của Gióng và kéo nó lại sát giữa hai chân nàng, nàng dâm đãng dụ dỗ: “Đâm “kiếm” của Gióng vào chỗ này của dì đi! Nhẹ thôi!” Lúc này thì người Gióng tin tưởng nhất trên đời không phải phụ hoàng hay mẫu hậu nó là là người vợ thứ hai của phụ hoàng, dì Quỳnh Nga của nó, chỉ trong một lúc mà dì Nga đã dạy nó bao nhiêu cách để sướng khoái, cho nên lúc này dù không biết sẽ ra sao nhưng nó vẫn nghe theo, đã có tay Quỳnh Nga hướng dẫn nên nó chỉ việc đẩy hông tiến vào. “A…” Đầu khấc của Gióng chạm cửa mình Quỳnh Nga rồi tiến một chút vào trong khiến nàng dâm đãng rên lên. Thấy dì mình hơi nhăn mặt và rên, Gióng ngừng lại định rút ra nhưng bị Quỳnh Nga ngăn lại, nàng lắc đầu: “Cứ đẩy vào đi Gióng!” Gióng tiếp tục đẩy vào theo hướng dẫn của Quỳnh Nga, đầu khấc nó rất to nhưng âm đạo Quỳnh Nga đã ướt sũng nên sau một lúc đẩy thì cũng chui được vào trong. Lúc này thì Gióng đã bắt đầu hiểu tại sao dì nó lại muốn bị “thanh kiếm” của nó đâm vào đây, miệng dì nó rên rỉ nhưng gương mặt nàng thì lộ rõ cảm giác sướng khoái, còn bản thân Gióng cũng thích không kém, không ngờ khi cái thứ mà nó dùng để đi đái hàng ngày khi đặt vào cái nơi ẩm ướt mềm mượt của dì Nga lại tạo ra cảm giác thoải mái và sung sướng như vậy. “Ư… Đẩy tiếp đi Gióng” “Ư… A…” Quỳnh Nga thở dồn dập, sau một hồi cố gắng và chịu đựng con cặc của đứa con chồng 3 tuổi đã lấp kín âm đạo nàng. “Giờ làm gì tiếp hả dì.” Đâm được trọn vẹn “thanh kiếm” của mình vào âm đạo dì, Gióng cũng sướng không kém Quỳnh Nga. “Giờ Gióng rút ra đi, từ từ thôi kẻo làm dì đau.” Tiếng “Ọtt…” phát ra khi Gióng rút được con cặc mình ra khỏi âm đạo dì nó, dâm thủy bị ùn ứ trong âm đạo Quỳnh Nga cũng theo đó trào ra. “Gióng đâm vào lại đi!” “Ư…” “Giờ thì rút ra, không cần phải rút hắn ra ngoài…” “Ư… Đúng rồi, cứ lặp lại như vậy…” “A… nhanh hơn đi Gióng… Ư…” “A… Ư… nhanh hơn nữa… A…” “Ư… Ư… chậm lại…” “Gióng chống tay… lên giường đi, vừa… làm vừa… hôn dì… Ư…” “Ưhm… Umm… Sướng không Gióng…” Gióng vừa đẩy cặc vừa đáp: “Dạ sướng lắm, này gọi là gì vậy dì?” “Đây… là làm tình. Ư… Ưm…” Gióng gật gù: “Mai Gióng cũng rũ mẫu hậu làm tình, Gióng cũng muốn làm mẫu hậu sướng!” “Không được… Ư… A…” Gióng tròn mắt hỏi: “Sao vậy dì?” “Mẫu hậu chỉ… làm tình… với phụ hoàng… thôi, ư… ư…” Bản năng khiến tốc độ đẩy cặc của Gióng càng lúc càng nhanh hơn, kèm theo đó là tiếng rên của Quỳnh Nga cũng lớn dần, cũng may là lúc này không có lính gác đi ngang, nếu không thì kẻ đần nghe cũng biết là hoàng tử Gióng đang loạn luân với hoàng hậu trong phòng. Thấy Gióng mở miệng định hỏi tiếp, Quỳnh Nga liền ngắt lời: “Đừng hỏi nữa, làm dì mạnh hơn nữa đi, càng mạnh cành sướng.” Gióng ngoan ngoãn gật đầu, nó gồng người ra sức địt Quỳnh Nga, những cơ bắp cuồn cuộn lộ ra cùng gương mặt điển trai hấp dẫn của đứa con chồng khiến nàng nhìn vừa rên như si mê. “Ư… A… A… A…” “Gióng! Hôn dì! A… A…” “Ưmm… Ứmm…” Tiếng da thịt va đập rõ to, tuy mới 3 tuổi nhưng cơ thể và sức khỏe của Gióng lúc này hơn hẳn trai mười tám, tận hưởng những cú địt dũng mãnh được gây ra bởi cơ thể trai tráng của đứa cháu 3 tuổi khiến Quỳnh Nga sướng đê mê, tay nàng ôm chặt cổ Gióng, hai chân quặp lấy hông nó, môi nàng hôn say đắm người tình trẻ. Lưỡi Gióng như con rắn quậy phá khắp trong miệng Quỳnh Nga, ngực nó và ngực nàng áp vào nhau, Gióng cũng đê mê vì sướng, nó đã biết hưởng thụ mùi hương quyến rũ nồng nàn trên cơ thể dì, nó đã biết hưởng thụ làn da mịn màn ấm áp cùng bộ ngực căng tròn của nàng, nó đã biết hưởng thụ vị môi thơm ngọt và chiếc lưỡi mượt mà của nàng, nó cũng đã biết hưởng thụ chức năng “người lớn” mà dì đố nó, làm tình. “Ưmm… A… A… Sướng… chết mất!” Quỳnh Nga rên như muốn thét lên. Loạn luân với đứa con chồng 3 tuổi gây nhiều khoái cảm hơn nàng tưởng tượng. Cơ thể nàng như sắp hóa đá, nàng run lên và bấu chặt tay chân vào người Gióng để chuẩn bị cho màn lên đỉnh đầy sướng khoái. Gióng còn chưa biết kềm chế, lúc này bản thân nó chỉ biết ra sức địt dì để tận hưởng cơn sướng, vì vậy mà không lâu sau nó cũng lên đỉnh. Hai cơ thể cuộn chặt lấy nhau, Gióng gồng mình rồi co giật, “thanh bảo kiếm” đang được âm đạo Quỳnh Nga ôm chặt cũng lên nòng rồi bắn tinh xối xả vào tử cung nàng. Quỳnh Nga vừa thở hổn hển vừa hôn Gióng trong thỏa mãn, cơ thể hai người nhễ nhại mồ hôi… Hai người ôm nhau trên giường, Quỳnh Nga lại tiếp tục giải đáp những thắc mắc của Gióng với giọng điệu không phải của một người dì mà là của một cô gái đang nói với chàng nhân tình của mình, hai người cứ nói một vài câu lại hôn môi nhau không nỡ rời. Được một chốc thì “thanh bảo kiếm” của Gióng lại giương lên cọ vào làn da đùi trắng nõn của Quỳnh Nga, nàng thốt lên: “Ớ! Lại muốn nữa à?” Gióng cười cười, nó liền xoay người nằm đè lên Quỳnh Nga, “thanh kiếm” lại đâm sâu vào cửa mình đang chảy đầy dâm thủy và tinh dịch của nàng. “A! Không được! Thả dì ra! A A… Ưmm… Ưmm…”

Phần 2 Màn đêm dần tan, mặt trời như một quả cầu lửa đỏ rực dần nhô lên khỏi mặt biển, trên ngọn những con sóng tỏa ra ánh phản chiếu long lanh. Một căn chòi nhỏ dựng trên bờ cát trắng, người đàn ông đen ốm yếu mặt đầy râu ria ăn vội miếng bánh nướng rồi cầm xẻng tiến ra bờ biển, đôi mắt gã xa xăm vô hồn trông ra biển khơi như chờ đợi một hình bóng người xưa từ biển trở về. Đứng một lúc, gã thở dài rồi cầm xẻng xúc từng đống cát lấp xuống biển, nhưng cát lấp bao nhiêu thì sóng vỗ đưa trở về bờ bấy nhiêu, ấy thế mà hơn hai mươi năm nay dù ngày nắng hay mưa thì gã vẫn không ngày nào ngưng xúc cát lấp biển, gã không còn gia đình, không người thân, thậm chí chỉ còn rất ít người biết tên gã, Dã Tràng… *** “Mẫu hậu, sao phụ hoàng và dì Quỳnh Nga không đi cùng chúng ta?” Gióng thắc mắc hỏi, lúc này nó và Thiên Thanh đang ngồi trên xe ngựa hướng ra biển Đông. Thiên Thanh xoa đầu con trai và đáp: “Phụ hoàng có rất nhiều việc phải làm, dì Nga phải ở lại chăm sóc phụ hoàng.” Gióng gật đầu buồn bã rồi không hỏi gì thêm, mới đêm hôm trước nó được dì Quỳnh Nga dạy cách sử dụng “thanh kiếm” rất sướng, định bụng đêm mai lại bắt dì dạy tiếp, thế mà sáng ra mẫu hậu lại bảo nó đi với mẫu hậu về thủy cung thăm ngoại. Trước giờ Gióng chỉ biết về thủy cung qua lời kể của mẫu hậu Thiên Thanh, đây là lần đầu tiên được xuống thủy cung nên Gióng rất háo hức, còn tưởng sẽ được đi cùng phụ hoàng, mẫu hậu và dì Quỳnh Nga nên khi không thấy Quỳnh Nga và phụ hoàng thì nó hơi buồn bã, lại nghe mẹ nói phải đi vài ngày mới về khiến nó càng buồn hơn. Thấy đứa con trai 3 tuổi mà thân hình còn lớn hơn người trưởng thành của mình xịu mặt buồn bã, Thiên Thanh vỗ về: “Xuống thủy cung sẽ được gặp ông bà ngoại đấy, Gióng không nhớ ông bà sao?” Mắt Gióng sáng hẳn lên, vì đường xa và phải cai quản thủy cung nên mỗi năm ông bà ngoại chỉ đến thăm Gióng được 1 lần, ông bà rất cưng chiều Gióng. Đến xế chiều thì xe ra đến bờ biển, binh tôm tướng cá đã đợi sẵn để đưa Thiên Thanh và Gióng xuống thủy cung, còn đoàn lính hộ tống thì ở lại trên bờ để chờ ngày đưa hai người trở lại hoàng cung. Trời lặn sao lên, trên mặt biển là một màn đêm yên tĩnh, nhưng trong lòng biển lại có một nơi tràn ngập trong ánh sáng xanh êm dịu. Thủy thành là kinh đô của nước Thủy Tề, nằm dưới đáy biển Đông. Mỗi tòa kiến trúc nơi đây được bao bọc bằng những bong bóng nước khổng lồ trôi nổi trong lòng đại dương. Nơi trung tâm Thủy thành là một bong bóng nước siêu khổng lồ bao bọc một cung điện uy nga, đây chính là Thủy cung nơi vua Thủy Tề cư ngụ. Nước Thủy Tề là vương quốc của các loài sinh vật biển tu luyện thành hình người, trong đó nổi trội nhất là tộc tiên cá vốn luôn thống trị đất nước. Thiên Thanh và Gióng được hộ tống đến thủy cung, vừa tiến vào thì đã thấy có hai người đang đứng chờ. Gióng mừng rỡ reo lên: “A! Ông ngoại, bà ngoại!” Sau đó nó chạy đến ôm lấy cả hai người. Ông ngoại Gióng, vua Thủy Tề, là một người đàn ông khoảng chừng 60 tuổi nhưng vẫn rất cường tráng. Còn bà ngoại Gióng là Thu Thủy phu nhân, vợ lẻ của vua Thủy Tề, mẹ ruột của công chúa Thiên Thanh. Tuy đã có đứa cháu ngoại cao to hơn cả mình nhưng thật ra Thu Thủy phu nhân mới ngoài 40 tuổi, khác với hầu hết thần dân nước Thủy Tề, Thu Thủy vốn là con người nhưng nhờ nhiều kỳ trân dị bảo của thủy cung nên nàng vẫn giữ được dung nhan xinh đẹp không hề kém so với con gái mình. Nàng có gương mặt tựa như Thiên Thanh nhưng thành thục hơn, đôi mắt nàng lại hơn hẳn con gái về phần lẳng lơ gợi tình. Cổ áo Thu Thủy phanh hẳn ra để lộ khe ngực hấp dẫn, về độ lớn thì ngực nàng hơn xa ngực Thiên Thanh, kết hợp với đường eo cong gọn gàng và cặp mông to chắc lướt xuống đôi chân thon ngọc ngà tạo thành những đường cong đầy ý vị. [IMG] Gặp con gái cưng và cháu ngoại, vua Thủy Tề và Thu Thủy phu nhân vui vẻ trò chuyện một lúc lâu rồi mới cho mẹ con Gióng ngủ, đi đường xa nên Gióng ôm mẹ ngủ một giấc rất ngon. Hôm sau Gióng được mẹ và ông bà ngoại dẫn đi thăm thú khắp thủy cung nên đến tối về lại ngủ say sưa. Trong lúc Gióng ngủ, Thiên Thanh và vua Thủy Tề cùng Thu Thủy phu nhân lại đang trò chuyện ngoài sân. Vua Thủy Tề nghiêm nghị hỏi con gái: “Chuyện lần đó các con điều tra ra sao rồi?” Thiên Thanh đáp: “Phu quân con vẫn thường tự mình đi điều tra nhưng vẫn chưa tìm thấy tung tích ả phù thủy đó, hỏi khắp nơi cũng không ai thấy phù thủy nào đi cùng một con chó đen.” Vua Thủy Tề tức giận vỗ bàn nói: “Hừ! Ả phù thủy to gan nào dám động đến con gái và cháu ngoại ta, để ta bắt được thì ta cho cá voi địt tét l ồn nó.” Nghe câu này, Thiên Thanh và Thu Thủy phu nhân cùng ửng hồng khuôn mặt. Thiên Thanh vỗ về cha: “Thôi phụ hoàng bớt giận, dù sao thì lần đó cũng may là tìm được người đỡ đẻ, Gióng tuy sinh non nhưng cũng phát triển rất bình thường.” Nói đến đây nàng chợt ngập ngừng, giọng nhỏ xuống: “Mà hình như nó… đã dậy thì rồi…” Nghe xong, vua Thủy Tề trợn mắt còn Thu Thủy phu nhân thốt lên: “Ô! Nó mới 3 tuổi mà! Con khi xưa cũng phải 7 tuổi mới dậy thì.” Vua Thủy Tề thêm vào: “Đừng nói Thiên Thanh, ngay cả ta khi xưa cũng 5 tuổi mới dậy thì.” Ông nghĩ một lúc rồi nói: “Chắc do đứa bé này mẹ là tiên cá, còn bố lại có thần lực nên mới phát triển nhanh như vậy. Nhưng dậy thì sớm quá sẽ ảnh hưởng đến tâm lý của nó.” Thiên Thanh lo lắng hỏi: “Vậy giờ tính sao?” Thu Thủy phu nhân quát khẽ con gái: “Tính cái gì, con phải dạy nó như ngày trước mẹ dạy con ấy!” Thiên Thanh đỏ cả mặt: “Nhưng … mẹ dạy con là con gái, còn Gióng là con trai mà… Hay khi về con nói chồng con…” Thu Thủy phu nhân ngắt lời: “Tên đó khờ lắm, bản thân còn lo không xong thì đòi dạy ai, con ngại thì để mẹ dạy cho cháu ngoại của mẹ.” Thiên Thanh bối rối không biết nói sao đành lảng sang chuyện khác: “Mà dạo này con thường thấy hơi khó thở, không biết có bệnh gì không.” “Khó thở à? Mai con qua thầy lang cá heo khám thử xem, không chừng không phải bệnh mà lại có tin vui.” Thu Thủy phu nhân nói. “Ừ!” *** Ở một nơi ngoại ô Thủy Tề thành có một bóng nước đường kính khoảng trăm mét vuông, bên trong là một vườn hoa cỏ tươi thắm bao quanh một hồ nước trong vắt nơi nhiều chú cá cảnh xinh đẹp tự do bơi lội. Trên đỉnh bong bóng là một ngọn đèn mô phỏng theo ánh mặt trời kết hợp với cảnh vệt bên dưới tạo thành một vườn bồng lai nho nhỏ nằm giữa đáy đại dương. Trong bong bóng này, Gióng đang ngồi chơi bên bờ hồ, thân hình nó là thân hình trưởng thành nhưng gương mặt thì háo hức còn đôi tay to chắc thì vun xới cát để xây lâu đài. Hôm nay Thiên Thanh đi khám bệnh, vua Thủy Tề bận lo việc triều chính nên Gióng được bà ngoại đưa đến đây chơi. Ngồi trên bãi cỏ nhìn đứa cháu ngoại vun xới cát, trong lòng Thu Thủy phu nhân nổi lên một tràng hồi ức. Vua Thủy Tề vốn không phải người chồng duy nhất của Thu Thủy, trước đây nàng là vợ của một nông dân tốt bụng tên là Dã Tràng. Vì nhiều cơ duyên mà Dã Tràng sở hữu vài viên ngọc quý, trong đó có một viên có thể gây ảnh hưởng đến biển Đông. Vua Thủy Tề biết chuyện liền tìm cách cướp ngọc. Sau khi điều tra, vua Thủy Tề biết vợ của Dã Tràng là ả Thu Thủy trẻ đẹp nhưng tính nết lẳng lơ dâm đãng, vua Thủy Tề liền lựa lúc Dã Tràng đi làm mà đến ve vãn. Với thân hình cường tráng, vua Thủy Tề dễ dàng mê hoặc và đưa Thu Thủy lên giường. Sau nhiều lần quan hệ, Thu Thủy mới tiết lộ cho vua Thủy Tề biết chồng mình nuốt ngọc trong bụng, vua Thủy Tề liền hứa hẹn nếu Thu Thủy lấy được ngọc đưa cho gã thì lập tức cưới nàng làm vợ, đưa xuống thủy cung sống cuộc đời sung sướng. Thu Thủy lúc này đã bị khả năng tình dục đỉnh cao và sự giàu có của vua Thủy Tề làm mê mệt, nên theo kế của vua Thuỷ Tề lừa chồng mình cướp ngọc. Đêm đó, Thu Thủy bắt chồng phải cho xem ngọc mới được làm tình, sau một lúc lưỡng lự thì Dã Tràng đành nhả những viên ngọc của mình ra để chiều vợ. Sau màn mây mưa, Dã Tràng mệt mỏi ngủ say, còn Thu Thủy mang ngọc lẻn đi. Từ đó Thu Thủy trở thành vợ lẻ của vua Thủy Tề, sinh cho vua một nàng công chúa Thiên Thanh xinh đẹp, còn Dã Tràng thì vì uất hận mà hàng ngày đào cát lấp biển hòng đòi lại vợ và ngọc quý. Mải mê trong dòng hồi ức, Thu Thủy phu nhân không hề hay biết Gióng vì ham mê bắt bướm mà đuổi theo ra đến rìa của bong bóng, đến khi nàng phát hiện thì Gióng đã vấp chân đâm vào thành bong bóng, cắm đầu ra đại dương. Thu Thủy hoảng hồn vội chạy đến túm chân Gióng kéo nó vào. “Thằng ngốc này! Làm ngoại đứng cả tim!” Thu Thủy vừa cởi áo cho Gióng vừa mắng, nếu là người thường thì khi ra khỏi bong bóng sẽ lập tức bị nước biển ép chết. “Cháu biết lỗi rồi… cháu lạnh quá…” Gióng ngồi run cầm cập, dù cơ thể nó khỏe mạnh nhưng nhiệt độ đáy biển lạnh đến thấu xương. “Quần có ướt không, cởi ra luôn rồi bà khoác áo khô cho.” Thu Thủy vừa hỏi vừa tự đưa tay cởi quần cho Gióng. Kéo quần Gióng đến đùi, Thu Thủy phu nhân cười khẽ trêu chọc: “Ồ kiếm cháu bé thế?” Rồi nàng đưa ngón tay thon dài chọc nhẹ vào “thanh kiếm” đã teo lại cỡ đâu ngón tay cái vì lạnh của đứa cháu ngoại. Gióng ngượng nghịu phản bác: “Bình thường nó to lắm mà! Dì Quỳnh Nga còn nói của cháu to hơn của phụ hoàng, không biết sao hôm nay nó lại…” Nghe Gióng nhắc đến Quỳnh Nga, Thu Thủy phu nhân lộ vẻ nghi hoặc nhưng thấy Gióng run rẩy vì lạnh nên vội tháo thắt lưng, cởi áo của mình ra, trên người nàng chỉ còn lại một lớp yếm đào đủ che từ giữa ngực đến giữa đùi, vì quanh đây không có bong bóng nào khác nên Thu Thủy cũng không sợ người khác nhìn thấy. Thu Thủy phu nhân lấy áo mình choàng lên người cháu ngoại, lúc này người nàng kề sát mặt Gióng làm cho hương da quyến rũ của nàng phả vào mũi nó. Người Gióng nhanh chóng ấm lên, mùi hương của bà ngoại gợi cảm đến mức “thanh kiếm” co ro vì lạnh của nó cũng nở ra nhanh chóng, lúc này Gióng theo bản năng dán mắt vào cặp ngực to lộ ra một nữa trên yếm đào của nàng. Thu Thủy phu nhân dễ dàng nhận ra ánh mắt như chết thèm của thằng cháu ngoại 3 tuổi, với bản tính lẳng lơ nên nàng cũng không hề ngại ngùng che lại mà cứ để yên cho đứa cháu ngoại ngắm như thể bị ngực nàng thôi miên. “To quá…” Gióng thì thầm rồi vô thức đặt tay lên ngực bà ngoại nó, Thu Thủy cũng không ngăn cản mà thích thú nhìn vẻ mê man của cháu ngoại mình. Sờ một hồi, Gióng tò mò hỏi: “Sao ngực ngoại to thế, to hơn cả mẫu hậu và dì Quỳnh Nga.” Thu Thủy phì cười, nàng không trả lời mà tiếp tục ngồi nhìn đứa cháu ngoại đang thoải mái khám phá ngực mình. Gọi là thoải mái nhưng thực ra lòng Thu Thủy đang rạo rực, đứa cháu ngoại 3 tuổi của nàng thừa hưởng cơ thể cường tráng của cha và vẻ đẹp cuốn hút của mẹ, bất cứ người phụ nữ nào nhìn thấy Gióng cũng sẽ bị hấp dẫn chứ đừng nói loại phụ nữ có máu lẳng lơ dâm đãng như Thu Thủy. Sau một hồi mải mê nghịch vú ngoại mình, Gióng vô tư cúi xuống kéo vạt yếm nàng lên đến eo, làm lộ ra nhúm lông đen cùng một phần âm đạo, khiến Thu Thủy giật thót vội túm yếm che lại. Gióng hỏi: “Sao “bao kiếm” của ngoại đen thế? Của dì Quỳnh Nga màu đỏ đỏ cơ!” Thu Thủy đỏ mặt không biết giải thích sao với đứa cháu nghịch ngợm, từ lúc còn trẻ nàng đã nổi danh là cái l ồn công cộng của thôn Lầm, từ cha ruột, chú bác ruột đến anh em ruột, anh em họ, từ lão trưởng thôn già 70 tuổi đến lũ nhóc choai choai mới dậy thì đều được làm tình với nàng một vài lần, cho đến khi xuống thủy cung làm phu nhân thì bản tính dâm đãng vẫn không bỏ, thường xuyên ngoại tình khắp Thủy Tề thành, hỏi sao âm đạo nàng không thâm cho được. Thẹn trong phút chốc rồi Thu Thủy lại chuyển sang nghi hoặc, nàng hỏi: “Dì Quỳnh Nga cho cháu xem “bao kiếm” lúc nào?” Gióng lúc này đã quên hết lời dặn dò của Quỳnh Nga, nó ngây thơ đáp: “Hôm kia ấy! Dì Nga còn dạy cháu đút “kiếm” của cháu vào “bao” của dì nữa cơ, sướng lắm!” Nói xong, Gióng nhắm mắt tơ tưởng về cảm giác sun sướng khi đút con cặc của mình vào âm đạo Quỳnh Nga. Thu Thủy lúc này trơ mặt không biết nói gì, cháu ngoại của nàng bị vợ hai của cha nó phá trinh.

Thu Thủy vội ngăn cháu ngoại mình lại và quát: “Không được!” Gióng giật mình vội buông Thu Thủy ra. Tình huống bất ngờ khiến Thu Thủy bắt đầu thở gấp hơn, nàng từng loạn luân với cha ruột và anh em ruột nên hiểu rõ mức khoái cảm loạn luân, nhiều khi nàng ao ước sinh ra một đứa con trai chỉ để được hưởng thụ cảm giác khi thằng con ruột đẩy cặc vào âm đạo mình rồi xuất ra từng dòng tinh ấm nóng. Thu Thủy ngăn Gióng không phải vì nàng e ngại chuyện cho cháu ngoại địt mình, từ hôm trước, khi nhìn thấy đứa cháu ngoại mới 3 tuổi mà đã cường tráng không thua gì cha nó thì nàng đã cảm thấy tim mình đập nhanh hơn như say nắng, tối hôm qua, khi nghe con gái nói cháu ngoại mình đã dậy thì, ngoài miệng nàng đùa giỡn, nhưng thật ra âm đạo nàng đã bắt đầu tiết đầy dâm thủy. Trở lại hiện tại, sau khi ngăn cản Gióng, gương mặt xinh đẹp của Thu Thủy hơi nghiêm lại nhìn cháu mình: “Cháu và dì Quỳnh Nga của cháu làm thế bao nhiêu lần rồi?” Ngây thơ khác với ngu đần, và Gióng là đứa trẻ ngây thơ, thật thà nhưng thông minh, nhìn vào mắt bà ngoại, nó hiểu “làm thế” trong câu hỏi của nàng là gì, Gióng đáp: “Có 1 lần thôi ạ… à không, có 1 đêm thôi nhưng 8 lần trong suốt đêm ạ!” Nghe nữa câu đầu, Thu Thủy hơi gật gù, nghe nữa câu sau, nàng trợn mắt, trong lòng thầm mắng thằng cháu ngoại mới 3 tuổi đã biết bốc phét. Lúc này, Gióng đổi thế ngồi dang chân ra hai bên, vạt áo của Thu Thủy khoác trên người Gióng dạt sang bên làm dương vật của nó lộ hẳn ra ngoài. Miệng Thu Thủy há ra như muốn rớt, con cặc của cháu ngoại nàng lúc này so với khi nãy khác một trời một vực, nó dài, to khỏe và đầy gân guốc, trông tựa như một cái dùi cui có mắt chăm chú nhìn về phía nàng. Cái nhìn từ “con mắt” của dương vật đứa cháu ngoại khiến Thu Thủy nóng bừng lên đến mức khó thở, cặc của Gióng còn to hơn hẳn cặc vua Thủy Tề. Thu Thủy nhìn xung quanh để chắc chắn không có ai khác ngoài nàng và cháu ngoại, sau đó nàng nhìn vào Gióng và hỏi: “Quỳnh Nga đã dạy cháu những gì?” Gióng ngước mắt lên nhớ lại rồi liệt kê ra: “Hôn môi này, tra kiến vào bao này, có nhiều chiêu tra kiếm lắm mà cháu không biết tên…” Thu Thủy chăm chú nhìn đứa cháu ngoại, gương mặt xinh đẹp của nàng đã ửng đỏ, đôi mắt lẳng lơ nheo lại cùng với bờ môi đỏ mọng kết thành một nụ cười dâm đãng, nàng hỏi: “Thế thôi à?” Gióng gật đầu dạ một tiếng, vừa dạ xong, bất ngờ Thu Thủy trườn người tới đặt môi nàng lên môi nó. Nụ hôn môi giữa bà ngoại xinh đẹp gợi tình và đứa cháu ngoại đẹp trai cường tráng khiến cả hai cùng lâm vào ngất ngây, nơi hai bờ môi chạm nhau, thời gian dừng lại, men tình bùng nổ lan tỏa từ môi lên não rồi bắn ra khắp toàn thân của cả hai. Như hẹn sẵn, lưỡi của Thu Thủy và Gióng cùng lướt ra rồi cuộn lấy nhau, chia nhau hương vị của mỗi người. Tay Thu Thủy tựa lên bờ ngực trần săn chắc mát lạnh của Gióng, trước nụ hôn mãnh liệt đầy sức trẻ của nó, khoảng cách giữa cháu ngoại và tình nhân trong nàng dần nhòa tan. Tay Gióng ôm lấy eo Thu Thủy, hương da gợi cảm, hương môi thơm ngọt và hương lưỡi dịu dàng của bà ngoại khiến dương vật giữa hai chân nó càng cương thêm như muốn phát nổ. Hôn bà ngoại một hồi, Gióng định theo cách Quỳnh Nga dạy, đặt bà ngoại nó nằm xuống rồi đút “kiếm” vào, nhưng bị Thu Thủy ngăn lại, nàng nói: “Từ từ nào, để ngoại dạy cho nhiều trò hay.” Nói xong, Thu Thủy cởi áo nàng ra khỏi người Gióng rồi trải xuống cỏ, sau đó nàng đẩy Gióng nằm ngửa xuống, còn nàng thì đặt mông ngồi bên hông nó, đôi chân dài duyên dáng khép sang một bên. Thu Thủy cúi đầu xuống, tay nàng nhẹ nhàng cằm lấy dương vật cường đại của thằng cháu ngoại 3 tuổi để quan sát với ánh mắt thèm thuồng. Ngắm một hồi, Thu Thủy quay mặt lên trao cho Gióng một nụ cười tột cùng dâm đãng, sau đó đôi môi diễm kiều của nàng khe khẽ chạm lên đầu khấc dương vật đứa cháu ngoại. Khi bờ môi mềm mại của bà ngoại chạm vào dương vật mình, Gióng không kịp chuẩn bị tinh thần đón nhận cơn sướng nên liền giật mình làm con cặc cứng ngắt búng lên vỗ nhẹ vào má hồng của Thu Thủy, nàng thốt lên: “A! Hư này!” Rồi nàng há mồm cắn yêu một cái vào thân dương vật khổng lồ của thằng cháu ngoại, cảnh tượng tựa như một tiên nữ đang cắn vào củ khoai lang. Cắn xong nàng lại chuyển sang dùng môi mơn trớn và dùng lưỡi liếm quanh thân cặc. Gióng nằm nhắm tịt mắt, người nó đơ ra vì sướng. Trong bong bóng lúc này chỉ còn tiếng hoa cỏ khẽ đong đưa cùng âm thanh dâm đãng của Thu Thủy phu nhân khi mút cặc cho thằng cháu ngoại ruột của nàng. “Của cháu to khiếp thật đấy!” Thu Thủy cảm thán sau khi nỗ lực ngậm hết dương vật của đứa cháu ngoại vào mồm nhưng không thành, đành chuyển xuống ngậm hai hòn dái béo tròn hôi mùi đàn ông của nó. Gióng nói: “Dì Nga bảo “kiếm” càng to thì làm tình càng sướng!” Thu Thủy nhả hòn dái của cháu ngoại ra và đáp: “Điều đó chỉ đúng với các sinh vật hóa hình người như cháu thôi.” Vừa nói, nàng vừa tháo dây yếm xuống, khoe toàn bộ thân hình trần trụi quyến rũ ra trước mắt thằng cháu ngoại. Gióng theo bản năng chụp ngay lấy hai bầu ngực của ngoại mình và vô tư xoa nắn, nó hỏi: “Là sao ạ?” Thu Thủy cười đáp: “Tối nay về cháu hỏi mẫu hậu của cháu ấy!” Gióng bĩu môi, vừa so se đầu ti bà ngoại mình khiến nàng rên nhẹ vừa nói: “Mẫu hậu không chịu nói đâu, toàn giả vờ ngủ thôi!” “Ngoại có cách giúp cháu làm mẫu hậu nói cho cháu biết đấy!” Thu Thủy vừa nói vừa ngồi dậy. “Làm sao ạ?” Gióng hỏi, tay nó dính chặt lấy hai bầu ngực ngoại mình bất kể nàng di chuyển. Thu Thủy quỳ gối ngang hông Gióng, tay nàng cằm dương vật của nó nhắm vào hướng âm đạo ướt sũng dâm thủy của mình, nàng nhìn Gióng, cười dâm đãng và nói bằng giọng gợi tình: ” Phải xem cháu có làm bà sướng được không đã…” Nói xong, nàng từ từ hạ mông xuống… “A…” Thu Thủy như thét lên, con cặc khổng lồ nóng hổi của thằng cháu ngoại luồn lách chui tọt vào âm đạo nàng tạo ra một cảm giác sướng như điên cuồng. Còn Gióng thì cắn răng bấu chặt tay lên hai bầu ngực căng mộng của bà ngoại mình, nếu không nhờ Quỳnh Nga dạy nó cách kềm chế thì có lẽ Gióng đã lập tức xuất tinh vào tử cung của bà ngoại. “Đụ ngoại”, điều tưởng chừng chỉ tồn tại trong những câu chửi thề đã được Gióng biến thành sự thật, có mấy ai dậy thì khi bà ngoại mình còn trẻ đẹp, có mấy ai có một bà ngoại dâm đãng dễ dàng cho mình đâm cặc vào trong? Thu Thủy ngồi yên trên người Gióng, vừa nhìn đứa cháu ngoại bằng ánh mặt lẳng lơ đưa tình vừa hưởng thụ cảm giác con cặc của đứa cháu ngoại đang nong rộng âm đạo mình ra, dâm thủy tuôn ào ạt. Sau đó nàng từ từ hạ người xuống, ngực nàng ép lên ngực Gióng, môi nàng lại tìm đến dâng hiến cho cháu ngoại mình, một nụ hôn loạn luân ngọt ngào. Mông Thu Thủy khẽ nhấc lên, dương vật của Gióng bám lấy như thể không nỡ rời âm đạo bà ngoại. Đến khi dương vật của Gióng rút ra được hơn một nữa, Thu Thủy lại hạ mông nuốt nó trở vào âm đạo mình. Cứ thế, nhấc lên rồi hạ xuống, âm đạo Thu Thủy cứ liên tục bị dương vật của cháu ngoại đâm rồi rút trong khi lưỡi và môi nàng bị nó bú mút, lưng nàng bị nó ôm lấy và vuốt ve. “Ưhm… úhm… ưhm…” Thu Thủy rên, tiếng rên cũng quyến rũ như chính bản thân nàng, tay nàng nắm lấy tay cháu ngoại hướng dẫn nó mơn trớn bờ mông tròn săn chắc và cặp đùi trắn mỡn của nàng. “Uhm… A… Á… A… Á…” Môi Thu Thủy tách khỏi môi Gióng, nhịp nâng hạ mông tăng nhanh và mạnh dần, Gióng cũng góp sức bằng cách hẫy hông lên xuống theo nhịp của bà ngoại nó, tay nó ôm eo đỡ lấy nàng. “A! Á! A! A! Á…” Thu Thủy dập mông điên cuồng, tiếng da thịt va vào nhau làm rung động cả mặt hồ, ong bướm quanh vườn hoa hoảng hồn bay lên. Đang địt ngon trớn, đột nhiên Thu Thủy trật nhịp khiến con cặc của Gióng bung ra khỏi âm đạo nàng, dâm thủy tuôn ra xối xả. Thu Thủy nhìn Gióng cười ngượng: “A, rơi ra rồi!” Nàng cầm lên con cặc của cháu ngoại, lúc này nó vẫn cứng nhưng ướt sền sệt dâm thủy khiến Thu Thủy không nhịn được lại cúi xuống đưa môi lưỡi mút liếm cho sạch dâm thủy dính trên đó. Nằm nhìn bà ngoại bú cặc cho mình, Gióng sướng quá kêu lên: “Ngoại ơi cháu sướng…” Thu Thủy vờ như không nghe thấy, vẫn tiếp tục liếm cặc cháu ngoại mình. Thu Thủy liếm rất nhẹ nhàng nên Gióng dù sướng cũng không thể xuất tinh được, nó hết chịu nổi liền bật dậy ôm lấy Thu Thủy, vừa hôn ngấu nghiến vừa đè nàng nằm ngửa xuống bãi cỏ. Gióng ôm đùi Thu Thủy dang ra rồi dùng hết sức đẩy mạnh con cặc vào âm đạo nàng khiến nàng thét lớn: “Á!” Đẩy được cặc vào âm đạo bà ngoại, Gióng như phát cuồng ra sức địt nàng như giã chày khiến Thu Thủy vừa đau vừa sướng rên như hét: “A! Á! Á! A! A!…” Thu Thủy càng rên Gióng càng địt nàng mạnh hơn như thể không có điểm dừng, đến nỗi nàng đã lên đỉnh liên tiếp 2 lần mà nó vẫn cứ địt như điên. Thu Thủy lúc này đã ràn rụa nước mắt vì vừa đau vừa sướng, nàng vừa rên vừa van xin: “A! Gióng! Ơi! A! Tha! Cho! Ngoại! Á! Sướng! Chết! Ngoại! Mất! A!” Gióng lúc này cũng muốn thở không ra hơi: “Gióng.. cũng.. sướng.. quá.. ngoại.. đẹp.. quá.. làm.. tình.. với ngoại.. sướng.. quá!” “A! Á! A! Tha! Cho! Ngoại! Á! Tha! Cho! Thiếp! A! Thiếp! Sướng!” Thu Thủy sắp lên đỉnh lần thứ 3, tay chân nàng không còn sức lực nên chỉ có thể nằm co giật trong vòng tay thằng cháu ngoại. Còn Gióng sau một hồi lâu nỗ lực thì cũng kềm chế hết nỗi, nó ôm chặt thân hình trần truồng quyến rũ của bà ngoại vào lòng rồi gồng người, con cặc khổng lồ sau một hồi làm loạn trong âm đạo bà ngoại giật mạnh rồi giải phóng hàng triệu tinh binh, lấp đầy tử cung nàng. Trong bong bóng giờ chỉ còn tiếng thở lấn át tất cả, Thu Thủy nép vào lòng Gióng, cháu ngoại và cũng là tình nhân trẻ của nàng. “Ngoại chưa dạy cháu cách hỏi mẫu hậu!” Dù thỏa mãn sau khi làm tình với bà ngoại nhưng Gióng vẫn không quên thắc mắc torng lòng. Thu Thủy cười dâm đãng, nàng hôn môi cháu ngoại rồi tỉ mỉ thì thầm vào tai nó… *** Khi Gióng và bà ngoại đang du ngoạn ở bong bóng kia, Thiên Thanh đến bong bóng của thầy lang cá heo để khám bệnh. Nàng vào trong bong bóng, tiến đến tòa nhà lớn xây bằng đá trắng và gõ cửa. Cửa mở, một người đàn ông quái dị thân hình béo ú bước ra, đầu gã trọc lóc, da gã màu đen lấm tấm mụn, nhìn thấy Thiên Thanh, mắt gã sáng rực lộ rõ vẻ dâm dê…

Truyện Cổ Tích Phiên Bản 18+(Phần 1)

Phần 1

Xưa, có một nàng công chúa tên là Quỳnh Nga. Nàng có sắc đẹp tuyệt trần, lại đến tuổi cặp kê nên nhà vua đăng tin kén phò mã đến khắp dân gian và các nước láng giềng. Rất nhiều hoàng tử, nhân tài các nước đến tham gia tuyển chọn nhưng không ai được nàng vừa ý.

Lúc bấy giờ có một tên đại bàng tinh cực kỳ háo sắc, thường xuyên bắt cóc gái nhà lành về hang ổ để cưỡng hiếp. Nghe tin công chúa Quỳnh Nga tuyển phò mã, đại bàng tinh cũng hóa hình người đến dự tuyển nhưng thất bại. Không cam lòng, gã thường xuyên bay quanh bầu trời hoàng cung tìm cơ hội bắt cóc công chúa.

Sau nhiều lần kén rễ bất thành, hoàng hậu lo buồn hỏi công chúa: “Con gái, sao bao nhiêu vương tôn quý tộc đến hỏi cưới mà con vẫn chưa tìm được ý trung nhân vậy?”

Công chúa e thẹn nũng nịu: “Mẫu hậu, con không thích những gã công tử bột đó! Con…”

“Nói ta nghe con thích người như thế nào? Mẫu hậu sẽ làm chủ cho con.”

Công chúa thẹn cúi mặt, giọng nói nàng nhỏ dần: “Con… con thích kiểu đàn ông… khỏe mạnh và… hoang dại cơ…” Xưa giờ Quỳnh Nga chưa từng thổ lộ chuyện tình cảm với ai, lần này nói ra khiến nàng thẹn đến đỏ mặt, chỉ muốn chui xuống đất mà trốn, lại nhìn lên thấy mặt hoàng hậu có ý cười lạ lùng, Quỳnh Nga liền đứng dậy nói: “A! Không nói với mẫu hậu nữa! Con ra ngắm hoa đây!” Rồi nàng cười thẹn bước vội ra ngoài.

Lúc này đại bàng tinh đang lượn trên cao, thấy công chúa bước ra liền sà xuống bắt lấy rồi bay đi, mặc cho nàng giãy giụa kêu cứu.

Đại bàng tinh bay ngang một cây đa lớn, đột nhiên dưới gốc đa có một mũi tên bắn lên trúng ngay vào phao câu gã. Đại bàng lảo đảo tìm cách rút mũi tên ra nhưng không được, đành tiếp tục bay, lòng thầm chửi thằng mất dạy nào bắn thủng đít mình.

Cuối cùng đại bàng tinh cũng chật vật bắt được công chúa Quỳnh Nga về hang, gã nhốt nàng lại rồi tranh thủ chửa trị vết thương.

Ở hoàng cung, nhà vua xót ruột và phẫn nộ tột cùng, liền truyền lệnh cho quan đô đốc mới nhận chức là Lý Thông đi tìm cứu công chúa, vua hứa nếu Lý Thông cứu được nàng vua sẽ gả công chúa và truyền ngôi cho.

Lý Thông mừng lo thấp thởm, cho quân đi lùng sục khắp nơi suốt mười ngày mà không có tin tức gì, đành đi đến gốc đa nơi người em trai kết nghĩa tài ba của gã sinh sống để nhờ vả.

Lý Thông gặp được người em kết nghĩa dưới gốc cây đa, giả vờ mừng rỡ nhớ thương rồi lái qua chuyện công chúa bị bắt cóc.

Sau khi nghe lời kể của Lý Thông, người em trai tên Thạch Sanh ngẫm nghĩ rồi kể: “Mười ngày trước em có thấy một con đại bàng lớn lắm, nó gắp theo một cô gái bay ngang đây, em ngắm vô đầu nó mà bắn hụt trúng vô đít.”

Lý Thông mừng rỡ hỏi dồn dập: “Thật không? Vậy nó chết chưa, cô gái đó đâu rồi?”

Thạch Sanh nói tiếp: “Nó bay tiếp được, nhưng em đuổi theo tới một cái hang, mà sâu quá em xuống không được nên định chờ nó ra thì đánh mà mười ngày nay không thấy nó bay ra.”

Lý Thông gật gù nghĩ một lúc rồi nói: “Giờ anh về cung gọi thêm người, sau đó em dẫn anh đến đó, anh buộc dây đưa em xuống cứu công chúa rồi sau đó anh kéo em lên, được không?”

Trong khoảng thời gian Lý Thông đến tìm Thạch Sanh, tại hang ổ, đại bàng tinh đã hồi phục vết thương. Vốn tính dâm tà mà bị thương phải nhịn suốt mười ngày, đại bàng tinh không thể nhịn thêm, lập tức tìm đến chỗ giam công chúa Quỳnh Nga để thu hoạch chiếm lợi phẩm.

Nói về công chúa Quỳnh Nga, nàng bị nhốt trong một căn phòng đá rộng rãi, đại bàng tinh làm căn phòng này để hưởng thụ với những mỹ nhân của gã nên phòng được làm khá lộng lẫy với ánh nến sáng lung linh, một chiếc giường lớn êm ái, có hẳn nơi vệ sinh và một hồ nước ngầm để tắm rửa. Hàng ngày, đại bàng tinh cũng mang trái cây, thịt nướng đến nên công chúa cũng không phải lo cái ăn dù nàng ăn rất ít vì lo lắng.

Bấy giờ Quỳnh Nga vừa tắm xong, nàng đang khỏa thân ngồi trên giường cho khô người thì chợt thấy đại bàng tinh nhìn mình qua khung cửa sắt, nàng giật mình chộp vội chiếc áo choàng khoác lên người, nhưng chiếc áo choàng quá mỏng nên để lộ ra hai bầu ngực căng tròn gợi dục cũng những đường cong quyến rũ trải dài xuống đôi chân.

Đại bàng tinh đang ở hình người, gương mặt gian tà với cái mỏ nhọn hoắc liếm láp thèm thuồng khi nhìn thấy cơ thể quyến rũ cùng vẻ hoảng hốt động lòng người của Quỳnh Nga.

Thấy gương mặt dâm tà của đại bàng tinh lướt như muốn liếm khắp trên cơ thể mình, Quỳnh Nga vội với tay tìm thêm quần áo để mặc nhưng chợt nhớ nàng đã treo cạnh hồ nước.

Đại bàng tinh mở cửa bước vào, gã cười dâm tiện nhìn vào khe ngực Quỳnh Nga, dưới lớp lụa mỏng có thể thấy rõ hai quả tuyết lê ngọt ngào của nàng, răng đại bàng tinh hé ra như chỉ muốn cắn lấy.

“Đừng lại đây!” Quỳnh Nga hoảng sợ vừa lấy tay che trước ngực và dưới mu vừa lùi lại.

Đại bàng tinh cười dâm tiến lại gần Quỳnh Nga, mũi gã hít lấy hương da thơm ngát của cơ thể nàng, hai tay gã giơ lên chực chờ tìm cách ôm công chúa vào lòng: “É hé hé. Ngoan nào người đẹp, ta sẽ không làm nàng đau đâu!”

Quỳnh Nga lùi nhanh hơn để tránh vòng tay của đại bàng tinh, nhưng phía sau là hồ nước khiến nàng trượt chân ngã xuống. Dưới hồ nước ngầm trong vắt, những đường cong vốn đã quyến rũ giờ có nước phủ lên lại càng thêm mê người.

Đôi mắt đại bàng tinh vốn nhìn tốt hơn mắt người nên dù trong ánh nến mờ ảo, gã vẫn có thể nhìn rõ mồn một cơ thể tuyệt trần của Quỳnh Nga, tranh thủ lúc nàng đang ngã dưới hồ, đại bàng tinh liền nhào xuống ôm lấy nàng.

“UM! ÚM! UHM!” Quỳnh Nga mím chặt môi lắc đầu né tránh cái hôn của đại bàng tinh, hai tay nàng đẩy mạnh vào ngực gã cố thoát ra.

Nhưng đại bàng tinh vốn là yêu quái, sức khỏe vượt xa người thường nên nàng công chúa chân yếu tay mềm càng không có khả năng phản kháng. Đại bàng tinh le cái lưỡi dài ngoằng của mình ra sức cạy môi Quỳnh Nga, một tay gã giữ chặt eo không cho nàng giãy giụa, tay còn lại vuốt ve làn da đùi mịn màng của nàng trong làn nước mát rượi.

Trong hình người, đại bàng tinh ở trần mặc một chiếc quần da hổ, con cặc của gã hứng tình giương ra làm lớp lông thú ướt át cọ sát vào mép âm đạo ngập trong nước của Quỳnh Nga, cảm giác nhồn nhột mà kích thích khiến nàng dần nảy sinh cảm giác thích thú dù bản thân không hề muốn.

Môi Quỳnh Nga vẫn còn mím chặt cố ngăn không cho cái lưỡi tinh quái của tên yêu nghiệt chui vào miệng mình, một tay nàng chống trên ngực gã cố đẩy gã ra, tay còn lại nàng vịn lấy bàn tay rắn chắc của đại bàng tinh để cố kéo tay gã rời khỏi đùi mình.

Nhưng sức Quỳnh Nga chẳng thể lay động nổi đại bàng tinh, ngược lại còn khiến gã thêm hăng máu. Đại bàng tinh xoa từ đùi đến cặp mông mịn màng tròn căng của Quỳnh Nga, những ngón tay dài sọc của gã bóp nhẹ mông Quỳnh Nga để hưởng thụ độ đàn hồi tuyệt mỹ của mông nàng, sau đó gã dùng một ngón tay vuốt nhẹ khe mông hẹp từ eo xuống tận âm đạo Quỳnh Nga, khiến nàng khẽ run nhẹ trong cơn kích tình.

Phía trên, cái lưỡi đại bàng tinh thôi không tấn công vào môi Quỳnh Nga nữa, thay vào đó gã bắt đầu hôn liếm khắp gương mặt xinh đẹp của nàng, tận hưởng làn da mịn màn cùng làn hương thơm ngan ngát tuyệt trần. Công chúa cố xoay đầu để tránh những cái hôn dâm tà của đại bàng tinh, nhưng chỉ càng tạo cơ hội cho gã dễ dàng đặt dấu môi lên toàn bộ gương mặt nàng.

“THẢ TA RA! A! PHỤ VƯƠNG CỨU CON!” Quỳnh Nga sợ hãi hét lớn, đôi mắt đen láy xinh đẹp nhỏ ra một dòng nước mắt uất ức khi ngón tay của đại bàng tinh vuốt nhẹ rồi chen vào âm đạo nàng.

“Ngoan nào, ta đang làm cho nàng sướng chứ có hại gì nàng đâu!” Mặc kệ Quỳnh Nga kêu la, đại bàng tinh tha hồ hưởng thụ cảm giác mượt mà ướt át của ngón tay trong âm đạo nàng công chúa kiều diễm, dù vậy gã chỉ mơn trớn phía ngoài âm đạo nàng chứ không dám cho ngón tay vào sâu vì sợ làm mất trinh tiết nàng công chúa trước khi con cặc của gã được hưởng thụ điều này.

Mơn trớn âm đạo Quỳnh Nga một lúc, đại bàng tinh giật tấm áo choàng của nàng quăng ra, sau đó gã thèm thuồng lướt mắt nhìn khắp thân thể trần trụi của nàng. Đại bàng tinh bế Quỳnh Nga đi lên khỏi mặt nước, gã dùng phép thổi một luồng gió làm khô người cả hai. Gã đặt nàng công chúa xinh đẹp đang giãy giụa xuống giường, còn bản thân thì đứng cởi chiếc quần ra khỏi người.

Con cặc xám xịt dài và to dần về phía đầu khất trông như một cây chày đâm tiêu lực lưỡng bật ra khiến Quỳnh Nga đang hoảng loạng chợt khựng người. Nàng chưa bao giờ nhìn thấy dương vật của một người đàn ông, nhưng dường như bản năng đàn bà mách bảo với nàng rằng con cặc của đại bàng tinh là thứ đồ vật ngon lành nhất mà nàng hằng khao khát.

Trong một khoảnh khắc, Quỳnh Nga quên cả sợ hãi, thậm chí trong đầu nàng còn lóe lên mong muốn được tận hưởng cảm giác khi con cặc khổng lồ của tên yêu tinh xấu xí đẩy sâu vào âm đạo mình. Nhưng Quỳnh Nga chợt bừng tỉnh, nàng vội rời khỏi giường chạy về phía cửa nhưng bị đại bàng tinh tóm lại rồi quăng lên giường.

“Sao phải chạy, nàng cứ yên tâm nằm đây, ta bảo đảm con cặc này của ta sẽ làm nàng sướng đến mức không muốn rời khỏi đây! He he!” Đại bàng tinh quỳ trên giường, dùng một tay túm lấy hai cổ tay công chúa giơ lên trên đầu nàng, gã vừa nói vừa cầm con cặc to đùng gõ gõ đầu khất lên môi Quỳnh Nga.

Những cú gõ cặc của đại bàng tinh làm mùi hôi ngai ngái xộc vào mũi Quỳnh Nga, khiến nàng nắm mắt lại định nín thở. Nhưng trong cảm giác ghê tởm, Quỳnh Nga lại cảm nhận được sự hấp dẫn lạ thường trong mùi hôi dái của gã yêu tinh, môi nàng bất giất tự hé ra như muốn ngậm lấy con cặc của gã nhưng rồi lập lức mím chặt lại.

Đại bàng tinh gian xảo cũng nhận ra khoảnh khắc hé môi của Quỳnh Nga, gã cười khoái trá: “Hà hà! Thèm rồi phải không? Yên tâm đi, từ từ ta sẽ cho nàng nếm thử, giờ thì…” Đại bàng tinh ngập ngừng liếc xuống hai quả tuyết lê chín mọng của Quỳnh Nga, hai đầu ti nhỏ nhắn hồng hào dường như đang phản bội nàng khi tự cương cứng lên.

Đại bàng tinh nuốt nước bọt há miệng đớp lấy cái đầu ti bé nhỏ đang nhô lên trên ngực Quỳnh Nga khiến nàng kêu lên: “Á!”

Đại bàng tinh sướng đê mê, răng gã nhai nhai cái đầu ti xinh đẹp, môi gã mút lấy bầu sữa căng tròn trắng mịn phía dưới, mũi gã hưởng thụ mùi hương da dịu dàng, tay gã bóp nắn đo đếm sức căng mịn của bầu vú còn lại.

“A… Đừng mà!” Công chúa van xin, hai tay nàng bị túm chặt nên chỉ có thể phản kháng bằng cách ưỡn mình quằng quại, nhưng cũng chẳng khác hành động hưởng thụ là mấy. Dù phản kháng nhưng Quỳnh Nga không thể phụ nhận sự kích tình nơi hai bầu ngực, chỉ e rằng nếu cứ tiếp tục thế này thì nàng sẽ ngoan ngoãn trao thân cho gã.

Đại bàng tinh vốn là tay hiếp dâm chuyên nghiệp, gã thừa biết cách để khiến phụ nữ ngoan ngoãn trao thân mà không cần dùng quá nhiều vũ lực. Chẳng bao lâu sau thì Quỳnh Nga đã chuyển từ giãy giụa sang quằn quại hưởng thụ.

Đại bàng tinh miệng vẫn ngoạm vú Quỳnh Nga để mà bú liếm, tay gã dời xuống vuốt ve mơn trớn làn da trằng hồng mềm mại của nàng, vuốt dọc theo đường eo cong vút xuống đùi nàng và tách cặp đùi mềm mịn ra để tiếp tục mơn trớn âm đạo nàng.

Lần này Quỳnh Nga phản kháng yếu ớt rồi dang nhẹ đôi chân cho tay đại bàng tinh chen vào, âm đạo nàng trước đó được phép thuật làm khô giờ đã dần ướt lại bởi dâm thủy. Đại bàng tinh dùng ngón tay vuốt dọc một đường trên âm đạo Quỳnh Nga để thu lấy một vệt dâm thủy lên ngón tay rồi cho vào miệng mút.

“Khà! Dâm thủy của nàng ngon tuyệt!” Đại bàng tinh cảm thán sau khi nhắm mắt phân tích dâm vị đang tan trong đầu lưỡi khiến Quỳnh Nga đỏ mặt quay đầu sang chỗ khác mắng khẽ: “Biến thái!”

“Nàng bảo ta biến thái? Được! Ta sẽ cho nàng biết thế nào là biến thái!” Đại bàng tinh cười khà khà buông hai tay Quỳnh Nga ra để vịn lấy hai bắp đùi nàng dang rộng ra, còn gã thì ngồi giữa ngắm nghía cái âm đạo hồng hào trinh nguyên của nàng với vẻ mặt thèm khát.

Mặc cho Quỳnh Nga đang bắt đầu một đợt giãy giụa mới, đại bàng tinh úp mặt vào sát âm đạo nàng rồi le cái lưỡi dâm tà nghịch ngợm liếm một đường.

“A! Đừng! Không được!”

Cái lưỡi dài của gã yêu quái quậy phá liếm láp khắp phía ngoài âm đạo Quỳnh Nga, khiến nàng dâng lên một cơn khoái cảm mà trong đời nàng chưa từng được hưởng. Dù sướng nhưng Quỳnh Nga không hề muốn trao trinh tiết của mình cho một tên yêu quái xấu xí, nàng tiếp tục giãy giụa đấu tranh với cơn hứng dục của chính mình.

Đại bàng tinh vừa liếm mút âm đạo công chúa vừa dùng tay vuốt ve cắp đùi trắn nõn của nàng, cho đến khi âm đạo Quỳnh Nga ướt nhẹp và nàng ngưng thôi giãy giụa thì gã bắt đầu quỳ dậy, con cặc như cây chày giương đến trước cửa mình nàng công chúa.

Đầu khất của đại bàng tinh chạm vào mép âm đạo công chúa Quỳnh Nga tựa như một nụ hôn mãnh liệt khiến cả hai cùng run khẽ trong cơn khoái lạc. Đại bàng tinh giữ nguyên vị trí như vậy và hỏi: “Thế nào? Nàng có muốn ta cho vào không?”

Gương mặt Quỳnh Nga bây giờ đã lộ sắc dâm mê mị, nhưng nàng vẫn cố phản kháng bằng chút lý trí còn sót lại: “Đ… đừng…”

Nhưng đại bàng tinh không phải loại lương thiện để nói đừng là đừng, gã cười đê tiện rồi từ từ đẩy nhẹ con cặc to đùng và khe âm đạo tươi ngon của Quỳnh Nga.

“A… Đ… đừng! Thả ta ra! Đừng mà…” Quỳnh Nga ràn rụa nước mắt van xin, lần đầu bị một con cặc chui vào nới rộng âm đạo khiến Quỳnh nha đau đớn, nhưng trong cơn đau này cũng có cơn sướng khiến Quỳnh Nga nữa muốn dừng nữa muốn trải nghiệm.

Âm đạo công chúa ép khá chặt còn con cặc quá to nên đại bàng cũng khá chật vật nhích từng chút vào trong, nhưng nhờ có kinh nghiệm nên cũng không quá mức khó khăn, sau một lúc thì gã đẩy con cặc của mình vào đến tận màng trinh công chúa rồi dừng lại tại đó.

Âm đạo Quỳnh Nga dần quen với con cặc của đại bàng tinh, cảm giác đau thốn dần hạ xuống nhường chỗ cho cảm giác sương sướng.

Trong lúc Quỳnh Nga đang nhắm mắt thở phào vì tưởng rằng không còn phải chịu đau nữa thì đại bàng tinh chợt tiếp tục đẩy con cặc của gã tiến vào. Màng trinh căng ra rồi bị xuyên thủng trong tiếng thét đau đớn tột cùng của nàng công chúa xinh đẹp, răng nàng cắn chặt còn hai tay thì bấu vào nệm giường, nước mắt ràng rụa.

“Tha cho ta… a…” Quỳnh Nga rên rỉ van xinh, còn đại bàng tinh thì đầy khoái trá từ từ rút cặc ra sau khi phá được trinh tiết của nàng.

Đại bàng tinh rút hẳn con cặc to khỏe của mình ra khỏi cửa mình công chúa, kéo theo một dòng màu đào chảy ra khỏi âm đạo nàng. Lúc này Quỳnh Nga đã buông xuôi, nàng khóc trong tức tưởi khi thân xác ngọc ngà bao năm gìn giữ lại bị một gã yêu tinh xấu xí đê hèn tước đoạt.

“A… Đừng…” Quỳnh Nga nói không ra hơi, cây chày của đại bàng tinh lại lần nữa chui sâu vào âm đạo nàng, gây ra một cơn sướng để mê kèm theo cảm giác đau thốn.

“Hà hà, sướng không công chúa của ta?” Đại bàng tinh cười đê tiện, gã thúc cặc vào rồi lại rút ra nhanh dần.

“Ta… hận ngươi! A… a…” Công chúa hận thù trừng mắt trước đại bàng tinh, nhưng đôi chân nàng lại giơ lên hòa vào nhịp đẩy cặc của gã.

“Rồi nàng sẽ yêu ta ngay thôi!”

Đại bàng tinh đột ngột tăng tốc đẩy con cặc to đùng của gã chui vào rồi lại rút ra khỏi cửa mình Quỳnh Nga, khiến nàng quay cuồng giữa sung sướng và uất ức. Đại bàng tinh vừa ra sức đụ công chúa vừa áp môi gã hôn lấy môi nàng, cũng như lần trước, công chúa lại mím chặt môi ngăn không cho lưỡi gã chui vào.

“ÚM! UHM! ƯM!…” Quỳnh Nga cố ngậm miệng, bản thân nàng cũng không chắc những âm thanh phát ra từ cổ họng nàng là tiếng kêu phản đối hay tiếng rên sung sướng.

Cái lưỡi dài của đại bàng tinh chui sâu vào miệng Quỳnh Nga nhanh chóng chạm vào lưỡi nàng rồi lì lợm quậy phá, đồng thời tay gã chộp lấy ngực nàng véo nhẹ khiến Quỳnh Nga càng thêm kích thích. Quỳnh Nga chợt nhận ra nàng càng lúc càng cảm thấy thích sự phá phách của đại bàng tinh, thậm chí mùi mồ hôi hôi hám của gã cũng góp phần tạo ra cơn sướng trong nàng. Cõ lẽ, đây là sự hoang dại mà nàng hằng khao khát…

“Uhm… uhm… um…” Cuối cùng, Quỳnh Nga chịu thua, hai tay nàng giơ lên ôm lấy đầu đại bàng tinh, đôi môi nàng lần đầu tiên hé ra trao cho gã một nụ hôn ngọt ngào thực thụ, lưỡi nàng cuộn lấy lưỡi gã để trao đổi hương vị của nhau.

Đại bàng tinh cũng khá bất ngờ trước sự ngoan ngoãn của Quỳnh Nga, trong lòng gã cười lên đắc thắng, con cặc bá đạo tiếp tục tăng tốc giao hợp với âm đạo của nàng công chúa xinh đẹp.

Vì là lần đầu nên khoái cảm đến với Quỳnh Nga rất nhanh, nàng bấu chặt đầu đại bàng tinh, đôi chân thon dài của nàng quặp chặt lấy gã như không muốn rời ra, đôi môi ngọt ngào rời khỏi môi đại bàng tinh và rên rỉ: “A.. A.. A…”

Biết Quỳnh Nga sắp đạt cực khoái, đại bàng tinh chiều ý nàng, gã gia tốc để cố gắng cùng nàng lên đỉnh trong đêm động phòng đầu tiên của hai người, căn phòng đá vang vọng khiếng tiếng da thịt va chạm càng thêm kích thích.

“Sướng.. không nàng?”

“A! A! S… sướng! T… Thiếp… sướng! A! Á! A! Mạnh.. lên chàng! Thiếp… sướng!”

Hai thân xác lõa lồ một đen đúa xấu xí, một trắng hồng xinh đẹp ôm chặt lấy nhau cùng co giật, con cặc của đại bàng tinh bắn mạnh những đợt tinh trắng đục vào tử cung nàng công chúa. Hai người trao nhau một nụ hôn dâm tà đầy thỏa mãn…

Bạn đang đọc truyện tại chúng tôi

Truyện Cổ Tích Chế “Cây Khế” Phiên Bản Thứ Hai

Ngày xưa có hai vợ chồng sống cùng hai người con. Khi chúng lớn lên tính tình thay đổi. Thằng anh thì ma lanh như anhxtanh, bố láo ăn cắp như Quách Thành Danh. Còn thằng em thì ngu như Phan Văn Tài Em, suốt ngày bị thằng anh nó bem. Mấy năm sau hai anh em cùng lấy vợ thì người cha qua đời vì bị ung thư cổ tử cung, bà vợ sau đó cũng mất. Sau khi cha mẹ mất, người anh gọi người em tới chia gia tài. Người anh nói: – Cha mẹ có hai căn nhà để dành cho hai anh em ta. Anh ở nhà xây, còn chú ở nhà gỗ. Anh khuếnh mại cho chú cây khế. Chú thấy thế nào? – Anh khôn thế! Vậy anh ở nhà gỗ còn tôi ở nhà xây cho! Thằng anh nghe xong vác con dao rựa dí thằng em chạy thục mạng ra tận bờ sông. Thằng em từ bấy giờ không dám cãi lời nữa đành phải ở ngôi nhà gỗ cạnh cây khế. Đến mùa khế có con quạ bay tới ăn khế. Hai vợ chồng người em thấy vậy nói với chim: – Chim ơi nhà tôi nghèo khổ có mỗi cây khế để đến mùa bán mà chim ăn hết chúng tôi lấy gì bán. Chim vừa ăn vừa nói: – Kệ tụi mày chứ! mắc mớ gì đến tao! Người em tức giận lấy trạng lá ra bắn. Chim sợ quá vội nói: – Ăn một quả khế trả một cục vàng. May túi 0,3 gang mang đi mà đựng. – Mày nói thế bố ai cho mày ăn khế nữa. – Chứ phải nói thế nào? – Ăn một quả khế trả mười cục vàng. thuê máy bay trực thăng bay đi mà chở. Quạ nghe mà tức tối nhưng vì muốn ăn khế nên đành nghe lời. Hôm sau người em thuê một chiếc trực thăng còn con quạ thì dẫn đường cho người em bay đến trước một cửa hàng vàng bạc đá quý. Người em bước xuống trầm trồ: – Oách! Sao mày không nói sớm? – Lỡ rồi! bần cùng sinh đạo tặc thôi! – giờ phải làm sao? – Giờ mày vào chỗ đám bảo vệ một mình bem hết tụi nó cho tao. Còn tao dùng khẩu súng này đập bể kính lấy vàng ra. Người em vâng lời rồi cùng chim bước vào tiệm vàng. Chim quát to: – Cướp biển caribe đây! Tất cả đứng yên không tao bắn! Súng của tao là súng thật vừa mới bơm đầy nước đấy! Đám bảo vệ lao tới, người em nhảy ra sô lô với đám bảo vệ còn chim thì bay vào quắp mấy cây vàng ra để vô trực thăng rồi ra kêu người em: – Chuồn mau! Mày còn đứng đấy làm gì! – Chuồn con mẹ mày tao bị bắt rồi! Chim thấy vậy bèn một mình lái trực thăng bay về. Chim bỏ vàng vô nhà người em rồi lấy một cây vàng ra tiệm vàng đổi lấy tiền. Chim lấy tiền đến sở cảnh sát bảo lãnh người em về. Người em trở về và trở nên giàu có. Thằng em đem truyện kể cho thằng anh. Thằng anh nghĩ kế phải chiếm lấy căn nhà với cây khế. Thằng anh nói: – Chú bây giờ giàu rồi, Hãy nghĩ đến tình anh em mà thương anh cho anh đổi lại ngôi nhà gỗ. Thương anh mày đi anh mày cám ơn nhiều lắm. Mày mà không thương tao tương vỡ mồm mày đấy! Người em sợ quá bèn nhận lời. Ngày hôm sau người anh ra ngoài vườn chờ thì con chim đến ăn. Người anh chờ ở dưới nhưng chim ăn khế ngon lành chẳng đoái hoài gì đến người anh. Người anh nôn nóng: – Ê con chim kia mày ăn khế của tao thì mày phải nói ăn một quả khế trả một cái cục gì đi chứ! – Trả cái cục cứt. Cướp tiệm vàng một lần mà chưa tởn à! Rồi chim ngó xuống thấy người lạ thì mới hiểu người em đã bán cây khế cho người khác. Chim nói: – À xin lỗi quyên mất! Ăn một quả khế trả mười cục vàng, thuê máy bay trực thăng bay đi mà chở. Chịu chưa! – Mày tin mày nói câu đó nữa tao bứng gốc khế lên không hả! – Chứ phải nói làm sao? – Ăn một quả khế trả mười cục kim cương. Thuê một con container lái đi mà chở. – Con lạy bố, bố tham vừa thôi! Con chim mặc dù rất tức nhưng phải nhận lời. Hôm sau chiếc container đến đậu trước cửa tiệm vàng. Người anh bước xuống trầm trồ: – Đi cướp tiệm vàng mà bố! Người anh nghe xong liền táng con quạ vêu mỏ: – Làm người lương thiện không muốn muốn làm cướp hả mày. Sao mày không nói sớm để tao mang theo một khẩu AK cướp cho dễ. – Yên tâm tao có mang theo khẩu súng nước nè! Chim vừa dứt lời liền ăn thêm cái bạt tai. – Mày nghĩ khẩu súng đồ chơi đấy làm được cái gì! May mà tao có mang theo cái trạng lá để làm vũ khí đây! Người anh bước vào tiệm dơ trạng lá lên nói lớn: – Ta là cướp đây! Tất cả đứng yên. Trạng lá của tao làm bằng 20 cộng dây chun độ đàn hồi cao siêu chắc, độ bền cao, đảm bảo chất lượng, giá rẻ. Tao cảnh cáo rồi đấy! Phải ngồi yên một chỗ không được cãi, không được móc điện thoại gọi điện cho gái hay lén ra ngoài đi đái là tao bắn cho bể dái!

Bản Chất Truyện Cổ Tích

Khi nói đến mấy tiếng ” truyện cổ tích” hay “truyện đời xưa”, chúng ta đều sẵn có quan niệm rằng, đấy là một danh từ chung bao gồm hết thảy các loại truyện do quần chúng vô danh sáng tác và lưu truyền qua các thời đại. Trong đó, có truyện đượm tính chất hoang đường, có truyện gần với sự thật, có truyện ngụ một ý nghĩa sâu xa, có truyện không quan tâm đến đạo đức triết lý, có truyện mang tính nghệ thuật cao, có truyện hãy còn mộc mạc chưa được gia công tô điểm, có truyện nghiêm trang, có truyện buồn cười, có truyện dài, có truyện rất ngắn, có truyện từ ngàn xưa để lại, có truyện mới đặt gần đây, v.v…

Khái niệm “truyện cổ tích” như vậy thật rộng và phức tạp. Chẳng khác gì nhìn vào một khu rừng trong đấy có nhiều loại cây: cây to, cây nhỏ, gỗ tốt, gỗ xấu, mọc chằng chịt lẫn lộn. Cũng vì thế, xác định đặc trưng từng loại truyện cổ khác nhau để đi đến phân loại truyện cổ, vẫn là một công việc hứng thú và luôn luôn có ý nghĩa đối với nhiều nhà nghiên cứu và sưu tầm văn học dân gian từ trước tới nay. Tuy nhiên, cho đến lúc này, công việc đó vẫn chưa hoàn thành, và chưa có một kiến giải nào khả dĩ gọi là thỏa đáng.

Nghiêm Toản và Thanh Lãng cũng như một số người đã không dựa trên một tiêu chuẩn xác đáng nào trong khi chia truyện cổ thành những loại truyện như truyện mê tín hoang đường, truyện ma quỷ, truyện thần tiên, truyện ái tình, truyện luân lý, truyện tòa án, truyện nói về người, truyện nói về vật, v.v…[1] Bởi vì trong những loại truyện luân lý ngụ ngôn, truyện phúng thế hài đàm đâu phải không có những truyện có tính chất mê tín hoang đường. Và ngược lại, trong những loại truyện ma quỷ, truyện thần tiên, cũng chẳng phải là hiếm những đề tài có tính chất ái tình, luân lý?

Cách chia của Nguyễn Văn Ngọc trong bài “Mào đầu” quyển Truyện cổ tích nước Nam cũng chưa đem lại cho ta một sự phân biệt dứt khoát[2]. Ông quan tâm nhiều đến tính thống nhất về mặt hình thức của những loại truyện cổ khác nhau. Chẳng hạn những truyện có kết thúc bằng những câu phương ngôn lý ngữ được ông liệt vào một loại, những truyện có xen lẫn câu ca hài hát lại được chia thành một loại khác. Nhưng quá thiên về hình thức, thậm chí không quan niệm được tính chất linh động của truyện cổ về mặt hình thức, tác giả rốt cuộc đã không vượt khỏi chủ nghĩa hình thức đơn thuần.

Có người không phân loại nhưng có ý sưu tập riêng một số truyện, cho đây là những truyện của trẻ em (đồng thoại) để mặc nhiên phân biệt với truyện của người lớn. Nếu có thể cho đây là một tiêu chuẩn thì cái tiêu chuẩn phân loại theo đối tượng thưởng thức ấy kể ra cũng không có gì là phân minh, nhất là đối với truyện cổ Việt-nam! Vì khác với các dân tộc phương Tây, người Việt-nam trước đây sáng tác truyện cổ dường như không có ý định dành một loại nào riêng cho trẻ em cả.

Có lẽ do chỗ khó khăn trong việc phân loại nên đã có người dựa vào tính chất ảo tưởng khá phổ biến trong các truyện cổ mà chia đại khái làm hai loại lớn: một loại trong đó ảo tưởng chiếm ưu thế, như các truyện động vật, truyện ma quái, truyện thần tiên, v.v… và một loại truyện tương đối ít nhân tố ảo tưởng hơn như các truyện về sinh hoạt, truyện cười, truyện triết lý, v.v…

Trong sách Văn nghệ bình dân Việt-nam[3], Trương Tửu cũng theo lối này. Ông chia toàn bộ truyện truyền miệng thành hai loại: thần kỳ và thế sự. Mỗi loại lại được chia thành nhiều hạng. Ví dụ, loại thần kỳ có bốn hạng: truyện thần tiên, truyện anh hùng, truyện ma quỷ và truyện nói về con người. Loại thế sự thì có các hạng: truyện tiếu lâm, truyện khôi hài, truyện ngụ ngôn, truyện nói về nhân tình thế thái, v.v…

Cách sắp xếp này có sự khái quát cao hơn hẳn những người đi trước, song khi đi vào các hạng mục nhỏ cũng vẫn còn dấu vết hình thức. Một truyện triết lý, ngụ ngôn hay khôi hài không nhất định phải ít nhân tố ảo tưởng hơn một truyện anh hùng, truyện động vật. Ngược lại cũng không phải cứ truyện động vật, truyện anh hùng nào cũng đều phải có sự can thiệp của yếu tố thần tiên. Để đạt tới một kết luận định sẵn, tác giả của truyện không từ một biện pháp nào: có thần kỳ hay không thần kỳ đều dùng được cả.

Như vậy, cũng không thể lấy tính chất ảo tưởng làm tiêu chuẩn cơ bản trong việc phân loại truyện cổ. Phân loại như thế, dễ dẫn chúng ta đến một tình trạng khó xử: càng sắp xếp chi li thì những đặc điểm riêng về loại hình, về kết cấu nghệ thuật, và cả những mối liên hệ trong nội dung tư tưởng… của từng loại truyện càng dễ bị lẫn lộn.

Thế thì phải chăng không thể phân loại truyện cổ tích một cách rành mạch được. Chắc chắn không phải. Nhưng để có một ý niệm xác đáng, trước khi phân loại cần tìm hiểu thấu đáo những đặc trưng cơ bản nhất của từng loại truyện truyền miệng. Đó là phương pháp cần thiết trong khi nghiên cứu văn học dân gian.

2. TRUYỆN CỔ TÍCH KHÁC VỚI NHỮNG LOẠI CHUYỆN NÀO?

Trước tiên, chúng ta hãy kiểm điểm lại danh từ “truyện cổ tích” hay “truyện đời xưa” nhiều khi vẫn thường được dùng một cách quá rộng rãi. Người ta dùng danh từ đó để chỉ bất cứ loại truyện nào có thể gắn lên đầu hai tiếng “ngày xưa…”. Bây giờ đây chúng ta nên trả lại cái tên truyện cổ tích cho môn loại của nó. Còn cái tên dùng để chỉ chung cho tất cả các loại truyện truyền miệng, chúng ta tạm gọi nó là truyện khi chưa tìm được tiếng nào thích hợp hơn. Khái niệm “truyện đời xưa” thật ra vẫn không được bao quát, vì ngoài những truyện đời xưa đúng nghĩa ra, không phải không có những truyện mới được sáng tác hôm qua hôm kia, những truyện “đời nay” mà vẫn cứ là truyện như thường.

Xác định như thế rồi, chúng ta sẽ gạt ra mấy loại truyện sau đây mà phạm vi bộ sách này không nói tới:

Một là ngụ ngôn. Ngụ ngôn là một loại truyện đơn giản, có mục đích rõ rệt là kết cấu câu chuyện phải nói lên một ý nghĩa gì. Cũng có khi nó được người ta dùng để so loại như ca dao, tục ngữ: lấy cái gần nói cái xa, lấy cái dễ nói cái khó, lấy cái cụ thể nói cái trừu tượng. Truyện ngụ ngôn thường rất ngắn, bằng văn vần hay văn xuôi, có một kết luận định sẵn, đó là một bài học luân lý hay một quan niệm về triết lý. Nếu trong cổ tích, dung lượng phong phú của những câu chuyện kể không bắt buộc phải bỏ qua nhiều chi tiết, mà nhiều khi ngược lại, thì đối với ngụ ngôn, do yêu cầu làm sáng rõ cái ý nghĩa đã chuẩn bị sẵn trong truyện, lại cần phải tước bỏ bớt những chi tiết rườm rà. Nói ngoa, nói phóng đại là phương pháp thuyết phục của ngụ ngôn. Tuy nhiên, ẩn sau những hình thức thuyết phục có vẻ vô lý, nội dung ý nghĩa của truyện ngụ ngôn thường lại hợp tình hợp lý. Nhiều truyện cổ tích cũng có ý nghĩa ngụ ngôn nhưng cách xây dựng câu chuyện thì theo một thể tài khác hẳn. Truyện ngụ ngôn có phần giống với truyện tiếu lâm về nghệ thuật, về ý nghĩa và cả về cười cợt nữa, nhưng lại khác tiếu lâm ở chỗ nó không chuyển thành cái cười phũ phàng, hơn nữa không dâm tục.

Hai là khôi hài hay hoạt kê. Loại này đặc biệt ở tính chất gây cười. Ngày xưa, những truyện khôi hài được sáng tác có kết thúc trọn vẹn, nghĩa là nhiều truyện cũng có bố cục chặt chẽ, trước sau ăn khớp nhau, có nhiều chi tiết, nhiều sự kiện rườm rà không khác gì thể tài cổ tích.

Chỉ có khác với cổ tích là mỗi tình tiết của truyện đều có ý gây cười hoặc mỉa mai bằng cười cợt. Nhưng về sau này thể truyện khôi hài thường ngắn gọn, có khi không đầu không đuôi.

Ba là tiếu lâm. Theo đúng nghĩa của nó thì cũng là loại truyện gây cười. Nhưng nếu cái cười ở khôi hài đã có tính chất châm biếm đả kích thì cái cười ở tiếu lâm, châm biếm đả kích còn có phần trắng trợn hơn. Ở khôi hài thì người ta thường kiêng dè những điều dâm tục, nhưng với tiếu lâm, điều đó không thành vấn đề nữa. Khác với nghệ thuật của cổ tích, truyện tiếu lâm cũng như truyện ngụ ngôn thường kết thúc giữa chừng. Nghĩa là câu chuyện bao giờ cũng dừng lại khi mục đích của nó đã đạt cũng như hình tượng của truyện bao giờ cũng bó hẹp trong khuôn khổ và mục đích quy định.

Điều cần để ý là trong kho tàng truyện cổ tích của bất cứ dân tộc nào cũng đều có một số truyện chứa đựng tính chất vui tươi cười cợt có khi pha lẫn cả tục nữa, nhưng vẫn không có tác dụng gây cười như truyện khôi hài và tiếu lâm. Những truyện đó vẫn là truyện cổ tích vì trước sau chúng vẫn đầy đủ những đặc trưng của truyện cổ tích.

Bốn là loại truyện tạm gọi là truyện thời sự. Loại này khác với truyện cổ tích và các loại truyện khác ở chỗ, tác giả của nó không dùng đến tưởng tượng hoặc chỉ dùng rất ít. Nó là truyện có thật, xảy ra ở trong một nước hay một địa phương nhất định. Dưới hình thức một câu chuyện kể ngắn gọn, nó bộc lộ rõ rệt một thái độ. Thường thì bao giờ câu chuyện cũng được chủ quan tác giả hướng tới một kết luận nào đấy. Đó chính là truyện đời chứ không phải mô phỏng, nhại lại truyện đời. Sở dĩ không gọi là truyện đời hay truyện thế sự mà gọi là truyện thời sự vì loại truyện này vốn xuất hiện nóng hổi và trung thực ngay sau khi sự việc xảy ra, nhanh như một tin báo. Nó cũng là lịch sử mà lại là lịch sử ít bị phóng đại hóa hay thần thánh hóa. Nó khác ngụ ngôn ở chỗ: ngụ ngôn thì châm biếm một cách kín đáo, nhẹ nhàng còn nó khi đả kích thì đả kích táo tợn, nói thẳng nói thật tên tuổi đối tượng mà không sợ vạ miệng chút nào.

Truyện thời sự thường có hai hình thức: có truyện kể bằng văn xuôi, không có hình thức thành văn cố định. Ví dụ những truyện có đề tài về kháng chiến, rào làng, đi dân công, thi đua… gần đây hay là những truyện như: Tán Cao mổ ruột, Bảo Đại bị Tây bắn què chân[4] ngày trước. Có truyện đặt bằng văn vần mà ta thường gọi là truyện vè, như vè Sai đạo kể chuyện bọn khâm sai núp sau lưng giặc Pháp làm hại đồng bào, hay như vè Cô Thông Tằm, vè Con gái chửa hoang, v.v… Nên nhớ là không phải bất cứ truyện vè nào cũng đều là truyện thời sự. Có truyện là ngụ ngôn (vè Con cua), có truyện là cổ tích (vè Chàng Lía).

Đó là bốn loại truyện có hình thức và mục đích rõ ràng, dễ phân biệt.

Ngoài bốn loại này, còn có thể nói đến một số loại truyện khác trong kho tàng truyện của chúng ta. Nhưng thời gian và quá trình truyền miệng đã làm cho các đặc trưng của chúng trở nên gần gũi nhau hơn, ranh giới hầu như bị xóa nhòa, nên rất dễ lẫn lộn.

Tuy nhiên nếu đi sâu vào từng truyện, ta vẫn có thể phát hiện ra thần thoại và tiên thoại, phật thoại. Những loại này tuy giống nhau về hình thức nhưng lại khác biệt về nội dung.

Về thần thoại chúng tôi đã có dịp xác định đặc trưng trong quyển Lược khảo về thần thoại Việt-nam[5]. Còn tiên thoại, phật thoại hay nói chung là truyện tôn giáo là những loại truyện rất dễ nhìn nhận dù của bất cứ dân tộc nào, vì chúng mang theo dấu ấn rõ nét của một thứ tôn giáo nhất định. Chúng thường xuất hiện từ miệng tăng lữ với mục đích tuyên truyền dẫn giải về chủ nghĩa yếm thế. Chủ đề của truyện thường thường là việc nhân quả báo ứng, thoát ly cuộc sống trần tục, v.v…[6].

Gạt tất cả các loại truyện trên ra, chúng ta sẽ chỉ còn lại những loại truyện với cái tên quen gọi là truyền thuyết, cổ tích.

Vậy truyền thuyết, cổ tích là gì? Ranh giới giữa truyền thuyết, cổ tích như thế nào?

3. RANH GIỚI GIỮA TRUYỀN THUYẾT VÀ CỔ TÍCH

Truyền thuyết, cổ tích đều là những truyện tự sự nằm trong loại hình tự sự dân gian, do quần chúng tưởng tượng nên, cốt truyện tương đối dài, kết thúc trọn vẹn, các tình tiết được thuật theo trình tự thời gian, và trong không gian ba tầng của người thời cổ: cõi người, cõi trời (bao gồm cả cõi tiên), cõi đất (âm phủ và thủy phủ). Nội dung của chúng, hoặc hoang đường, huyền diệu hoặc không, thường thường đề cập đến những mối quan hệ giữa con người trong xã hội có giai cấp nhiều hơn là giữa con người với tự nhiên. Mục đích là gây hứng thú thẩm mỹ cho người nghe, người đọc, đồng thời cũng để giáo dục họ, nhưng không cốt gây cười, cũng không ngụ ý như các thể loại tự sự dân gian khác.

Truyền thuyết và cổ tích tuy giống nhau trên đại thể, nhưng thật ra vẫn là hai khái niệm cần phân biệt.

Danh từ “truyền thuyết” có một hàm nghĩa cũng khá rộng rãi. Nó thường được dùng để chỉ những câu chuyện cũ, những sự kiện lịch sử còn được quần chúng truyền lại nhưng không bảo đảm về mặt chính xác (có thể do truyền miệng mà sai lạc, đồng thời cũng có thể do tưởng tượng của dân chúng phụ họa thêu dệt mà càng sai lạc hơn). Vì thế, trong quan niệm của nhân dân ta trước tới nay, mấy chữ truyền thuyết có khả năng bao trùm lấy nhiều loại truyện. Cũng do phạm vi quá rộng rãi của khái niệm đó mà đôi lúc người ta còn lẫn lộn nó với cả truyện cổ tích và truyện thời sự nữa.

Cho nên, nếu chỉ giới hạn việc định nghĩa truyền thuyết là những truyện trong đó lịch sử bị biến tướng bởi óc tưởng tượng và lãng mạn của nhân dân, nói cách khác những truyện do tưởng tượng cấu thành nhưng có gắn liền với một ý nghĩa lịch sử như quan niệm của một số nhà nghiên cứu nước ngoài[7], thì e không thích hợp với thực tiễn văn học dân tộc. Tình trạng nhập nhằng thường thấy giữa truyền thuyết và cổ tích như trên đã nói, đòi hỏi chúng ta phải có một định nghĩa rạch ròi, dứt khoát hơn.

Giả định rằng truyền thuyết là sự thật được hoang đường hóa còn cổ tích thì hoàn toàn do tưởng tượng tạo nên, nhưng ai mà không nhận thấy có những truyền thuyết như Sự tích con muỗi, Sự tích hồ Ba-bể, là hoàn toàn bịa đặt, v.v… Ngược lại, cũng không hiếm gì những truyện cổ tích vốn lúc đầu dựa vào một sự thật khách quan nào đó rồi được tác giả nâng lên thành một tác phẩm nghệ thuật hoàn chỉnh. Lại giả định rằng truyền thuyết có dính dấp đến lịch sử, còn cổ tích thì không phải như vậy, nhưng trên thực tế, nào hiếm gì những truyện cổ tích có quan hệ ít nhiều đến lịch sử, như các truyện Chàng Lía, Bùi Cầm Hổ chẳng hạn?

Theo chúng tôi, điều cần chú ý trước hết là phần nhiều các truyền thuyết đều chưa được xây dựng thành truyện. Chúng chỉ mới là từng mẩu truyện. Ví dụ truyền thuyết về Lý Công Uẩn chỉ gồm có hai tình tiết: mẹ vua không chồng mà chửa, sau cho vua làm con nuôi sư Lý Khánh Văn; lúc ở với sư, vua đã đề vào lưng tượng Phật mấy chữ “đày đi viễn châu”, đến nỗi hòa thượng trụ trì chùa này nằm mộng thấy Phật từ giã mình đi đày theo lệnh của thiên tử.

Có nhiều truyền thuyết chưa có kết cấu trọn vẹn, chưa nhuần nhuyễn tính nghệ thuật. Ví dụ truyền thuyết ông Đùng bà Đà là chuyện hai anh em ruột lấy nhau bị xử tử, chết thành thần.

Cho nên, trên từng bước tiến triển của loại hình, nếu truyền thuyết – hiểu theo nghĩa rộng – đạt đến chỗ hoàn chỉnh thì tùy theo nội dung, nó có thể trở thành cổ tích hay thần thoại. Bởi xét về mặt nghệ thuật, về nội dung ý nghĩa thì tuyệt không có gì khác giữa một truyền thuyết với một cổ tích hay một thần thoại.

Văn học truyền miệng Việt-nam không có loại anh hùng ca như văn học truyền miệng của đồng bào thiểu số, nhưng có một số truyền thuyết phần nào có mang phong cách anh hùng ca. Theo tìm hiểu của chúng tôi thì có thể ngờ rằng, ngày xưa chúng ta cũng có anh hùng ca với hình thức văn vần. Nhưng có lẽ trải qua bao nhiêu biến thiên lịch sử, đặc biệt là những biến thiên về ngôn ngữ văn tự, loại anh hùng ca đó mất dần đi, chỉ còn lại đây đó những cốt truyện kể bằng văn xuôi mà ta gọi là truyền thuyết. Truyện Thánh Gióng, truyện Khổng Lồ đúc chuông, truyện Bố Cái đại vương, chẳng hạn, có thể nguyên xưa đều là những anh hùng ca. Nhưng đã từ lâu, sự lãng quên, sự chuyển hóa của lịch sử làm cho những thiên anh hùng ca đó chịu những số phận không chút giống nhau. Truyện Thánh Gióng trở thành một thần thoại hay một thần tích; truyện Khổng Lồ trở thành một cổ tích, còn truyện Bố Cái đại vương chẳng hạn thì được các nhà chép sử gạn bớt những yếu tố hoang đường mà trở thành một sự tích lịch sử. Cùng một hiện tượng “tha hóa” kiểu như thế, ngày nay, chúng ta còn có thể lọc được trong thần tích của các làng một số truyền thuyết có dấu vết của phong cách anh hùng ca như Sự tích thần làng Võng-la[8], Sự tích Thánh Chèm, v.v…

Bởi vậy, chúng tôi cho rằng, nếu truyền thuyết có thể đứng được thành một thể loại riêng biệt thì phải gồm những truyện xưa chuyên nói về anh hùng lực sĩ trong thời khuyết sử và thời Bắc thuộc đã được kỳ vĩ hóa, thần thánh hóa. Nhưng số lượng hiện nay biết được cũng không nhiều. Những truyện anh hùng lực sĩ sáng tác trong thời phong kiến tự chủ đương nhiên không thể liệt vào loại truyền thuyết này vì nói chung, trong quan niệm nghệ thuật về con người của chúng, đã có sự khác biệt về chất. Con người ở đây không còn có phong thái chất phác vô tư và khảng khái như các nhân vật anh hùng thời xưa. Nhân vật Lê Phụng Hiểu là một lực sĩ có sức khỏe tuyệt trần, nhưng cái ước muốn của Lê Phụng Hiểu thì chung quy không ngoài ước muốn phục vụ vua chúa phong kiến để cầu danh lợi. Vẻ đẹp của ông đã được một hệ quy chiếu thẩm mỹ khác trước quy định.

Tuy phân biệt truyền thuyết với cổ tích như trên, nhưng ở đây, khi sưu tập chúng tôi vẫn xếp chung truyền thuyết với cổ tích và coi như là những truyện cổ tích. Bởi vì không những số lượng của chúng ít ỏi, mà về nội dung, những truyền thuyết này cũng đượm ít nhiều phong vị của cổ tích, nếu như không đượm phong vị của thần thoại.

4. ĐẶC TRƯNG THỂ LOẠI CỦA CỔ TÍCH

Như vậy, đặc trưng của cổ tích biểu hiện ở những chỗ nào? Thực cũng khó mà vạch một cách thật dứt khoát ranh giới của thể loại này; vì như ta đã biết, tất cả mọi loại hình tự sự dân gian đều được sáng tạo nên bằng cảm quan nghệ thuật của quần chúng, nên đều mang những kết cấu khá thống nhất, có những mô-típ tương đối ổn định. Thêm vào đó, chúng lại được sáng tác, chỉnh lý và truyền tụng bằng miệng nên cũng ảnh hưởng qua lại với nhau một cách mật thiết. Tuy nhiên, tìm hiểu cho sâu, vẫn có thể phân biệt được loại hình này với loại hình khác trên những nét căn bản. Theo chúng tôi, có ba đặc điểm đáng chú ý hơn cả để nhìn nhận loại hình cổ tích:

Một là, tính chất cổ của sự việc. Truyện cổ tích được xác định trước tiên ở phong cách cổ của nó. Gần như bất cứ cổ tích nào cũng không ra ngoài những quy ước về màu sắc cổ của nhân vật và không khí cổ của câu chuyện. Không khí truyền kỳ hoang đường của một số truyện cổ tích, xét cho cùng cũng xuất phát từ tính chất cổ. Giá thử ngày nay có người phỏng theo cổ tích dựng lên một câu chuyện thậm chí rất hoang đường nhưng lại có những nhân vật ăn mặc theo lối tân thời, đi ô-tô hay xe đạp chẳng hạn, thì dù không hiểu đặc trưng cổ tích thế nào đi nữa, chắc cũng khó có ai ngờ nghệch nhận đây là một truyện cổ tích được. Dù cho phạm vi hai khái niệm “cổ” và “kim” trong cổ tích không khỏi có lúc lẫn lộn, nhưng mỗi nhân vật, mỗi tình tiết mỗi hình ảnh của cổ tích đều nhất thiết phải là một nhân vật, một tình tiết, một hình ảnh vốn có trong truyền thống nghệ thuật xa xưa của văn học dân gian, được nhân dân coi là quen thuộc, đã thấm sâu vào tiềm thức mọi người. Cũng giống như những miếng trò kiệt tác trong tuồng hay chèo cổ luôn luôn được các đời sau sử dụng lắp đi lắp lại, những mô-típ nghệ thuật đã trở thành tiêu biểu của văn học dân gian, nhất là nghệ thuật vần vè hay truyện kể, cũng thường xuyên được tái sinh có chuyển dịch ít nhiều trong nhiều thời đại, làm thành kiểu tư duy nghệ thuật đặc trưng của văn học dân gian, và đó là điều kiện thuận lợi để truyện cổ tích sinh sôi nẩy nở theo phương thức ứng diễn và tìm thấy mối liên hệ loại hình với nhau.

Như vậy, vấn đề xác định tính cổ của truyện cổ tích là căn cứ chủ yếu vào phương thức cấu tạo hình tượng, sự sắp xếp, xâu chuỗi cốt truyện và mô-típ, mà không nhất thiết căn cứ vào thời điểm lịch sử của câu chuyện. Những truyện như Vợ ba Đề Thám tuy cách ta trên nửa thế kỷ và mang thề tài cổ tích rõ rệt nhưng trong đó có những tên giặc râu xồm, mũi lõ, có súng trường, súng lục… nên vẫn chưa thể nào thừa nhận là truyện cổ tích.

Nó là câu chuyện đã qua nhưng chưa hoàn toàn “cổ”. Nó thuộc về loại những truyện mới. Mặc dầu không có mốc giới hạn về thời gian rõ rệt, nhưng một truyện cổ tích cố nhiên không thể là một truyện đời nay và cũng không thể là một truyện dĩ vãng nhưng phù hợp với đời nay hơn là đời xưa, phù hợp với trạng thái sinh hoạt hiện đại hơn là trạng thái sinh hoạt của xã hội cũ. Cái chất liệu dĩ vãng chứa đựng trong đấy thực tình chưa lắng xuống, và chưa được đại đa số nhân dân công nhận là ở bên kia biên giới của cái “mới”. Sở dĩ có những câu chuyện mới sáng tác gần đây có thể liệt vào truyện cổ tích là vì bối cảnh, khí hậu xã hội, phong cách sinh hoạt và tâm lý nhân vật mà chúng được xây dựng, so với bối cảnh, khí hậu, phong cách sinh hoạt và tâm lý của người đời xưa tuyệt không có gì là trái ngược. Cho nên, tính chất cổ là một tiêu chuẩn không thể thiếu được khi nhận định một truyện cổ tích.

Hai là, trong sự việc được kể đừng có yếu tố gì quá xa lạ với bản sắc dân tộc. Nghệ thuật cổ tích cho phép tác giả bịa đặt mọi tình tiết, thậm chí bịa đặt những tình tiết không hợp lý. Nhưng đã là cổ tích của một dân tộc thì sự bịa đặt không thể vượt ra khỏi bản sắc dân tộc. Hãy đặt một giả thuyết là có một câu chuyện không kém lý thú và màu sắc cũng rất cổ, lưu hành phổ biến trong khá nhiều người. Có điều, nhân vật trong truyện đáng lý là Bụt, Tiên, hay Ngọc Hoàng thượng đế, thì ở đây lại là… Đức Chúa Trời hay Đức Mẹ Đồng trinh. Chỉ cần thế thôi, câu chuyện đã trở nên xa lạ, đã nhạt đi mất nhiều ý vị của một cổ tích. Nhưng nếu đấy là một truyện ngụ ngôn hay khôi hài thì lại khác. Vai Đức Chúa hay Đức Mẹ vẫn không ảnh hưởng gì đến đặc trưng loại hình của chúng. Miễn câu chuyện có ngụ một ý tưởng sâu sắc hay gợi được cười cợt cho người nghe, người đọc là đủ.

Chúng ta thấy cái tên Đức Chúa hay Đức Mẹ truyền vào Việt-nam từ thế kỷ thứ XVI kể đến nay đã hơn bốn trăm năm mà vẫn chưa thể nào quen thuộc với tâm lý dân tộc. Trái lại, cái tên Bụt, Tiên cũng là mượn của những thứ tôn giáo ngoại lai nhưng đã thành truyền thống, vì từ đã rất xưa, những tôn giáo này từng hóa thân vào đời sống dân tộc, chấp nhận những sự thanh lọc gay gắt, trở thành tôn giáo chung chi phối cuộc sống tâm linh của cả cộng đồng. Đặc điểm này cắt nghĩa tại sao khi một truyện cổ tích của dân tộc này truyền vào một dân tộc khác, thì phải chuyển hóa thành một truyện mới, hay ít nhất cũng phải mang những mô-típ mới, những màu sắc quen thuộc hoặc gần như quen thuộc với điều kiện sinh hoạt, với tâm hồn của dân tộc mới.

Cần phải nói thêm là truyện cổ tích thường giàu tính cộng đồng. Giá thử trong truyện có in dấu cá tính của người sáng tác thì cá tính đó cũng phải phù hợp hoặc không phương hại gì đến tính chất chung của tập thể. Có thế, nó mới được tập thể thừa nhận và lưu truyền. Tính cộng đồng tuy không đồng nhất nhưng có quan hệ khăng khít và là cơ sở của tính dân tộc. Tất nhiên, trong cùng một giai đoạn lịch sử, giữa các dân tộc khác nhau, các tập đoàn người khác nhau vẫn có những ước mơ, hy vọng giống nhau, cho nên thế giới trong truyện cổ tích Đông Tây vẫn thường có những nét gần nhau. Mặc dù thế, truyện cổ tích của mỗi dân tộc vẫn phản ánh xã hội, đất nước, cuộc sống, phong tục, những vấn đề lịch sử cụ thể của dân tộc mình. Dân tộc tính đối với cổ tích quả là một tiêu chuẩn khá quan trọng.

Ba là, truyện cổ tích ít nhiều phải thể hiện tính tư tưởng và tính nghệ thuật. Nay ta kể cho nhau nghe một câu chuyện rất xưa về ma. Một con ma gốc đề hiện hình lè lưỡi nhát người chẳng hạn. Câu chuyện ấy sẽ không bao giờ trở thành truyện cổ tích được nếu trong đó không bao hàm một ý nghĩa gì về cuộc đời, về con người, hay không có những tình tiết gợi hứng cảm cho người nghe. Không những truyện ma mà ngay cả truyện người, truyện thần, truyện vật cũng chưa hẳn là cổ tích nếu chúng không hướng đến một mục đích nhân sinh cao cả, hoặc có mục đích nhân sinh nhưng lại không tan biến vào trong từng tình tiết của truyện để trở thành một mục đích tự thân, một nhận thức thẩm mỹ sâu sắc. Rõ ràng, truyện cổ tích không phải là một loại truyện suông vô ý nghĩa, cũng không phải là một loại truyện “ngụ ý” tầm thường. Nếu là một truyền thuyết theo nghĩa rộng như trên đã nói, thì lại khác. Truyền thuyết không bắt buộc truyện nào cũng phải có yêu cầu nhân sinh hoặc thẩm mỹ đó.

Tất nhiên, nếu là truyện có ý nghĩa mà lại chỉ đơn thuần chép lại sự thật như truyện thời sự thì cũng không thể gọi là cổ tích. Như chúng ta đã biết, văn học nghệ thuật gắn liền với cái đẹp và do đó nó đòi hỏi sự gia công, sự nỗ lực sáng tạo. Là một loại hình tự sự hoàn chỉnh nhất trong các loại hình tự sự dân gian, yêu cầu sáng tạo này đối với cổ tích rõ ràng là nghiêm nhặt hơn các loại “truyện” dân gian khác rất nhiều. Tác giả truyện cổ tích phải vận dụng trí tưởng tượng, xếp đặt nội dung, bố trí tình tiết, làm cho mạch truyện tiến triển theo một kết cấu nghệ thuật nào đấy để đạt tới kết luận định sẵn. Nói cách khác, truyện cổ tích phụ thuộc rất nhiều vào ý định và tài năng của tác giả chứ không tùy thuộc hoàn toàn vào những câu chuyện xảy ra tự nhiên trong đời sống hàng ngày. Sở dĩ những sự tích Cố Bu, Ba Vành… không còn mang tính chất lịch sử nữa là nhờ thông qua hư cấu nghệ thuật của tập thể quần chúng nên câu chuyện thực đã được cải biên hoặc cách điệu thành những thiên truyện anh hùng, những nhân vật anh hùng đúng như quan niệm lý tưởng của quần chúng. Tất nhiên, tưởng tượng và hư cấu ở đây sẽ không hạ thấp mà càng làm cho nghệ thuật truyện cổ tích có giá trị chân thật hơn hẳn các loại truyện tự sự dân gian khác. Xét về mặt quan niệm nghệ thuật, điều này có khác với phương Tây. Trong cách kể truyện cổ tích của phương Tây, người kể thường vẫn dùng một câu kết nói rõ mình đã “tán dóc”, đã “bịa” trong suốt quá trình kể chuyện. Nghĩa là cả người kể lẫn người nghe không ai tin đấy là chuyện thật. Còn ở Việt nam thì khác: người kể chỉ thực sự thành công khi làm cho người nghe tin rằng chuyện do mình kể đã xẩy ra ở đâu đó, tại một địa phương phiếm chỉ nhưng không xa nơi họ đang sống. Cũng chính nhờ tính chân thật này mà sau khi đã ngừng kể, câu chuyện vẫn còn sống động, được biến hóa từ địa danh này sang địa danh khác, và truyền đi, qua trí nhớ của nhiều người.

Tóm lại, đặc điểm thứ ba này cho phép ta phân biệt truyện cổ tích với các loại truyện dân gian khác, ở chỗ, nó là một tác phẩm văn học hoàn chỉnh hoặc tương đối hoàn chỉnh. Nó là một thể loại đã đạt đến cấp độ cao trong nghệ thuật tự sự truyền miệng, trước khi chuyển sang giai đoạn toàn thịnh của văn xuôi tự sự trong nền văn học viết.

5. CÓ MẤY LOẠI TRUYỆN CỔ TÍCH?

Truyện cổ tích bao gồm nhiều thứ: truyện nói về người, truyện nói về vật; về ma quỷ, về Tiên Phật, cả những truyện về Thần Thánh nữa. Nhưng không nên dựa vào đấy mà phân loại. Thực ra đối với cổ tích và ngay cả đối với truyện cổ dân gian nói chung, bất kỳ một sự phân loại nào cũng chỉ có ý nghĩa chính xác tương đối. Nếu cần phải chia, thì theo ý chúng tôi nên chia làm ba loại sau đây:

1. Truyện cổ tích thần kỳ[9].

2. Truyện cổ tích thế sự.

3. Truyện cổ tích lịch sử.

● Cổ tích thần kỳ là loại truyện tương đối có nhiều nhân tố ảo tưởng nhất. Những truyền thuyết thần bí, kỳ quái, những truyện người, truyện vật nhưng bên trong đầy dẫy những sự can thiệp của huyền diệu đều có thể xem là cổ tích thần kỳ. Truyện cổ tích thần kỳ còn có một phần là tàn dư của những tưởng tượng gắn liền với mê tín, ma thuật, đồng bóng, và các hình thức tôn giáo của con người nguyên thủy. Tác giả loại truyện này nhiều khi đã dùng những lực lượng siêu tự nhiên để thắt nút, mở nút câu chuyện mà không cần biết có hợp lý hay không. Nhưng chính cái nhân tố ảo tưởng đó tạo nên biết bao tình tiết kỳ thú: nó kích thích cực mạnh trí tưởng tượng của người nghe người đọc, bằng cách đem một thế giới không thực thay thế cho thế giới có thực. Mà trong thế giới không thực đó lại bao gồm những cái nên xảy ra, đáng lẽ phải xảy ra, cho nên chính nó còn giúp người ta hiện thực hóa những ước muốn không tưởng, nghĩa là chỉ trong khoảnh khắc có thể quên bẵng những cái đang xảy ra giữa cõi đời thực để nhập thân vào một thế giới hoàn toàn xa lạ nhưng vốn có những điểm đồng cảm về lý tưởng thẩm mỹ với chính mình. Điều đó giải thích vì sao người nông dân xưa kia có thể tạm quên hết mọi mệt nhọc để theo dõi một cách hứng thú con đường Từ Thức đi tìm động tiên, hay là cùng xuống thăm âm phủ với Thủ Huồn[10].

Trong kho tàng truyện cổ tích nước ngoài, truyện thần kỳ chiếm một phần khá lớn. Đó là đặc điểm của truyện cổ tích dân gian trên thế giới. Hơn nữa có khá nhiều truyện trong đó chứa đựng tàn dư của thần thoại, như truyện cổ tích Ấn-độ, Khơ-me (Khmer) và của một số các nước phương Tây.

● Cổ tích thế sự hay sinh hoạt, trái với loại truyện trên, là những truyện không có hoặc có rất ít nhân tố ảo tưởng. Đây là những truyện bịa nhưng rất “gần đời thiết thực”; chúng giữ được khá nguyên vẹn sắc thái, âm hưởng, thậm chí, đôi khi cả những hình thức diễn biến chủ yếu của muôn nghìn câu chuyện vẫn xảy ra trong cuộc sống đa dạng của xã hội loài người. Đấy là những truyện như Của trời trời lại lấy đi… Trộm lại gặp trộm, Ông già họ Lê, Trọng nghĩa khinh tài, những truyện mang đề tài kiện cáo, chiến tranh, những truyện phiêu lưu v.v… hoặc cả những truyền thuyết rất gần với sự thật kiểu Sự tích dưa hấu, Sự tích ông đầu rau… Truyện cổ tích thế sự chẳng những không làm cho người nghe, người đọc quên mất cõi đời trước mắt mà lại dẫn họ xuyên sâu vào mọi ngõ ngách cuộc đời. Nó không nói đến những cái phi thường, nhũng cái “quái đản bất kinh”, nhưng trong cái tầm thường, cái bình dị của các tình tiết, vẫn ẩn giấu một khả năng gây hứng thú mạnh mẽ, hoặc một điều gì đáng thương đáng cảm rất mực.

Nếu có những truyện mà nhân tố ảo tưởng được đem dùng để mở nút hay kết thúc câu chuyện nhưng toàn bộ mạch truyện vẫn không chút xa lạ với lô-gích của đời sống, như truyện Sự tích chim hít cô chẳng hạn, thì vẫn có thể xếp vào cổ tích thế sự. Thật ra, tuy kết cục của truyện Sự tích chim hít cô có nói đến một đứa bé hóa thành chim, song mạch sống của toàn câu chuyện vẫn không hề chịu chi phối bởi một yếu tố thần kỳ nào. Tác giả vẽ một bức tranh xã hội vẫn thường thấy trong thời đại cũ: hình ảnh thảm thiết của hai cô cháu nhà nghèo giữa tình cảnh đói kém trầm trọng. Tất nhiên, cũng cần phân biệt nó với loại truyện thời sự nói trên kia: một bên là sự thật, một bên là mô phỏng, nhào nặn lại sự thật.

Trong kho tàng truyện cổ tích Việt-nam có khá nhiều truyện loại này. Đây là một đặc điểm mà chúng ta sẽ nói ở phần sau.

● Cổ tích lịch sử là những truyện vốn dựa vào một nhân vật lịch sử hoặc một sự kiện lịch sử nào đấy nhưng lại được phát triển thành một câu chuyện hoàn chỉnh, độc lập đối với sự kiện lịch sử ban đầu. Có khi chỉ mới là một truyền thuyết, một sự tích. Có khi là một truyện hoàn toàn tưởng tượng nhưng nhân vật chính trong đó lại được đội tên của một nhân vật lịch sử. Cũng có thể đấy là một sự thật trăm phần trăm, nhưng không ai bảo đảm phần chính xác. Cố nhiên, cái cốt lịch sử trong truyện phải mang một ít nét đặc biệt phi thường, gợi trí tò mò say mê của người nghe, người đọc.

Loại cổ tích này có mấy hình thức đáng chú ý: có truyện, nhân vật và sự việc bị cường điệu hay phóng đại lên một mức độ nhất định nào đó như truyện Rắn báo oán. Có truyện, yếu tố truyền thuyết vẫn không lấn át mấy yếu tố lịch sử. Yếu tố truyền thuyết chỉ là một ít nét thần kỳ nhẹ nhõm được đem tô vào hay viền vào xung quanh những con người, những sự việc vốn xảy ra trong đời sống thực. Truyện Bùi Cầm Hổ là một ví dụ. Có những truyện khác, trái lại, yếu tố truyền thuyết đóng vai trò chủ đạo, còn yếu tố lịch sử thì chỉ chiếm một tỷ lệ rất ít ỏi, như truyện Khổng Lồ đúc chuông.

Ngoài ra, như trên đã nói, có một số truyện hầu như không có yếu tố truyền thuyết. Bởi vì nội dung câu chuyện mặc dầu có gắn vào những tình tiết có thể ngờ là bịa đặt, nhưng trước sau cũng rất gần sự thật.

Như truyện Chàng Lía, Hầu Tạo, Quận He… Những truyện ấy phần nào giống với dã sử, hoặc giống với loại truyện thời sự đã lâu ngày biến thành truyện có tính chất lịch sử. Truyện cổ tích lịch sử có thể là một thể loại mang đậm nét đặc thù của truyện dân gian Việt-nam, bởi lẽ con người Việt-nam xưa nay, do điều kiện lịch sử luôn luôn phải chống ách đô hộ xâm lược để bảo vệ nền độc lập, nên trong tâm thức vẫn gắn bó với “xã tắc”, và do đó thường xuyên có cái nhìn “lịch sử hóa” đối với mọi hiện tượng, sự vật.

[1] Nghiêm Toản trong Việt-nam văn học sử trích yếu (Nhà sách Vĩnh Bảo, Sài-gòn, 1949, tr.36), chia làm bốn loại: truyện mê tín hoang đường, truyện luân lý ngụ ngôn, truyện phúng thế hài đàm và sự tích các thánh. Thanh Lãng trong Văn học khởi thảo: Văn chương bình dân (Phong trào văn hóa xuất bản, Hà-nội, 1954; tr.35-60) thì chia làm bảy: truyện ma quỷ, truyện anh hùng dân tộc, truyện ái tình, truyện luân lý, truyện thần tiên, truyện phong tục và truyện khôi hài. Tác giả sách Truyện cổ dân gian Căm-pu-chia chưa hề in (F. Martini và S. Bemard: Contes populaires inédits du Cambodge. G.P. Maisonneuve, Paris, 1946) thì chia những truyện do các ông sưu tầm làm truyện kỳ diệu, truyện về gốc tích (sự vật), truyện ngụ ý, truyện tòa án, truyện vui, truyện nói về vật, truyện vặt, v.v…

[2] a) Những truyện thuộc về cái lối cổ tích hoặc dã sử, cha mẹ hay ông bà tôi tối thường kể cho con cháu nghe; b) Những truyện mà kết cục đã thành câu phương ngôn, lý ngữ, hoặc trái lại xuất xứ từ những câu lý ngữ phương ngôn ấy ra; c) Những truyện thuần về văn chương trong có những câu ca lời hát nôm na mà vui thú, giản dị mà tự nhiên xưa kia đâu đó vẫn thường truyền tụng; d) Những truyện ngụ một cái ý cao xa thuộc về triết lý may ra so bì được với Bách tử bên Trung-quốc và sau này có thể đem vào môn học cổ điển của nước nhà; e) Những truyện vui chơi cười đùa có lý thú để tiêu sầu khiển muộn, nhưng chưa quá thuộc về cái thể “tiếu lâm”, các nhà đạo đức nghiệt ngọng vẫn quen chê là nhảm nhí…” (Truyện cổ nước Nam (A. Người ta), Thăng Long xuất bản, 1952).

[3] Hợp tác xã Văn hóa mới xuất bản, Thanh-hóa, 1951; tr.92.

[5] Nhà xuất bản Văn sử địa, Hà-nội, in 1ần thứ nhất 1956, 1ần thứ hai 1957.

[6] Tiên thoại ở Tây phuơng (contes des fées) không phải 1à truyện tôn giáo, đó 1à cổ tích.

[7] Cắt nghĩa theo Bách hhoa từ điển La-rút-xơ (Larousse).

[8] Truyện kể rằng có một ông lão đánh cá có ba người con trai đặt tên là Linh, Minh và Cung. Họ có sức khỏe tuyệt trần, có tài võ nghệ. Quân Thục đến đánh. Tản Viên bảo vua Hùng mời ba anh em cầm quân đi đánh. Nhiều trận ác chiến diễn ra. Trong một trận, họ bị quân Thục áp đảo về số lượng, vây bọc tứ bề trong ngoài không thông nhau được. Sau mười bốn ngày nhịn đói, một hôm họ cầu thần, tự nhiên thấy trời đất tối tăm, rồi bỗng xuất hiện trước mặt ba anh em một con bò cái. Anh cả là Linh sai lính hầu vắt được một chậu sữa. Uống xong sữa bò thần, ba anh em thấy sức khỏe tăng lên rất nhiều. Sau đó, hàng đàn bò xuất hiện trên núi cao. Lập tức họ ra lệnh cho mười lăm ngàn quân sĩ vắt sữa uống và sức khỏe quân đội bỗng trở nên vô địch. Họ xông ra đánh cho tan tác địch quân, giết hàng nghìn người, cướp được quân lương khí giới rất nhiều. Khi đoàn quân quay trở về thì chẳng thấy bò đâu nữa. Để nhớ ơn, ba anh em thề từ đấy không ăn thịt bò và hạ lệnh cho dân làng Phao-võng (tức Võng la, huyện Đông-anh) không được giết thịt bò (X Võng-la thôn thần tích). Chúng tôi ngờ rằng những hình tượng uống (hoặc bú) sữa bò thần, và hàng đàn bò xuất hiện để giúp cho mười lăm ngàn quân có sức khỏe vô địch, v.v… là tàn dư của những mảnh thần thoại hoặc truyền thuyết xa xưa lưu lại trong bản thần tích này.

[9] Trong 1ần in thứ nhất bộ sách này, chúng tôi dùng khái niệm cổ tích hoang đường. Tiếp thu ý kiến của một số nhà nghiên cứu thống nhất với quan điểm phân loại của chúng tôi, chúng tôỉ xin đổi mấy chữ này thành cổ tích thần kỳ cho được rõ nghĩa hơn.

[10] Xem các truyện Sự tích động Từ Thức (số 130) và Sự tích sông Nhà-bè (số 30) ở phần sưu tập truyện.

6. PHÂN BIỆT TRUYỆN CỔ TÍCH VỚI LỊCH SỬ VÀ VỚI TIỂU THUYẾT

Truyền thuyết cũng như cổ tích lịch sử là những truyện có gắn liền với một ý nghĩa, một cái tên lịch sử (tên người, tên đất, v.v…) chứ không phải là lịch sử thực sự. Nhưng đối với người đời xưa thì truyền thuyết, cổ tích, cả thần thoại nữa, thường bị lẫn lộn với lịch sử. Khi chép tiểu truyện Chu An đời Trần, hay Nguyễn Trãi đời Lê, người ta không ngần ngại đưa cả Sự tích đầm Mực[1] hay truyện Rắn báo oán[2] xen lẫn với sử liệu thực.

Như chúng tôi đã nói “Truyền thuyết có khi là thần thoại bị sửa chữa cho gần với nhân tính, có khi là lịch sử bị thần thánh hóa hay lý tưởng hóa”[3]. Trong những giai đoạn khuyết sử của dân tộc, truyền thuyết, cổ tích lịch sử thường lẫn lộn với lịch sử và sự lẫn lộn này diễn ra từ đã rất lâu, khó lòng còn phân biệt. Có nhiều nhân vật trong thời Bắc thuộc được kể trong sách Việt điện u linh tập như Lý Ông Trọng, Lý Phục Man, Trương Hống, Trương Hát hay như bà Bát Nàn, bà Lê Chân, bà Thiều Hoa (theo thần tích đều là nữ tướng của Hai bà Trưng), v.v… ngày nay vẫn làm cho chúng ta ngờ vực không hiểu đó dễ thường là nhân vật lịch sử truyền thuyết hóa hay chỉ là nhân vật truyền thuyết mà thôi.

Điều cần lưu ý là không nên lẫn lộn truyền thuyết, cổ tích lịch sử với những truyện thuộc loại truyện thời sự đã chuyển hóa thành lịch sử, hay những truyện gần như là ” liệt truyện” hoặc “giai thoại lịch sử” được ghi vào sách vở ngày xưa, nhưng đồng thời cũng được nhân dân truyền tụng. Vè Ấm Ninh khởi nghĩa, truyện Em Tám lự tẩm dầu đốt kho bom Tân-sơn-nhất đều là những truyện thời sự đã thành lịch sử, truyện Vua Ngọa Triều là một liệt truyện, truyện Công chúa Huyền Trân lấy vua Chàm là một giai thoại lịch sử.

Nhưng cổ tích lịch sử thường khi là tài liệu bổ ích cho lịch sử. Bởi vì nó là lịch sử do nhân dân kể, theo ý kiến và dư luận của nhân dân. Gor-ki từng nói: “Văn học dân gian có ý kiến riêng của nó đối với hoạt động của Lu-y XI, của I-van Hung đế, và ý kiến đó khác hẳn với cách đánh giá của những pho sử do những nhà chuyên môn viết ra, vì họ không quan tâm lắm đến vấn đề cuộc đấu tranh của các nhà vua chống lại bọn chúa phong kiến đã đem lại những gì cho đời sống của nhân dân lao động”[4].

Cho nên, cổ tích lịch sử cũng có khi được người xưa coi là dã sử. Có những nhân vật lịch sử như Chúa Thao (đời Mạc), Hầu Tạo (đời Minh Mạng) ta hầu như chỉ được biết qua truyện cổ tích mà thôi. Cũng vậy, nếu không có truyện Chàng Lía thì ngày nay mọi người dễ đã quên một anh hùng nông dân khởi nghĩa sống vào khoảng trước thời Tây Sơn, mà sử gia triều Nguyễn chẳng ai buồn chép đến. Nếu khéo sử dụng – nghĩa là không quá lạm dụng – thì cổ tích lịch sử sẽ giúp ích trong một chừng mực nào cho quốc sử.

Sau hết, cũng nên phân biệt truyện cổ tích với tiểu thuyết. Giữa hai loại hình này tuy phương thức biểu hiện có những chỗ giống nhau, nhưng thật ra lại khác nhau trên nhiều nét căn bản.

Tiểu thuyết cũng giống như truyện cổ tích, có thể chia làm hai loại: một loại, câu chuyện bị chi phối bởi yếu tố hoang đường quái đản, và một loại gần với đời sống thực. Tiểu thuyết có khi là những truyện rất dài dòng, với rất nhiều tình tiết, nghĩa là những câu chuyện có một phạm vi bao quát hiện thực rộng lớn, một khả năng tái hiện rất cao mọi diễn biến, màu sắc phức tạp và phong phú của đời sống xã hội mà truyện cổ tích không bao giờ có thể so sánh được. Nhưng tiểu thuyết cũng có khi là những truyện rất ngắn, những cốt truyện đơn giản đến mức sơ sài, hay hơn nữa là những cổ tích được phóng tác.

Khác với truyện cổ tích bắt buộc phải bó hẹp trong tính chất cổ và tính chất dân tộc, tiểu thuyết có thể mở rộng hơn về thời gian và không gian; nhân vật và hoàn cảnh mà nó xây dựng, sống trong thời đại nào và ở bất cứ vùng nào trên trái đất, đều được cả. Nhưng cái “bịa” của tiểu thuyết phải hợp lý. Trái lại, truyện cổ tích gần như lại được phép “phóng túng” về điểm này. Nhiều hình tượng trong cổ tích tưởng như là quá vô lý mà chẳng ai nghĩ đến việc giải thích tại sao lại như thế.

Nếu bằng vào thủ pháp nghệ thuật, chúng ta có thể phân chia tiểu thuyết thành hai loại khác nhau: một là “truyện kể” giống với cổ tích, hai là “truyện tả” khác hẳn với nghệ thuật cổ tích. Thường khi, hai loại vẫn được sử dụng xen lẫn với nhau mà thuật ngữ chuyên môn gọi là trần thuật phối hợp đặc tả. Nhưng dù phối hợp hay không phối hợp thì theo đúng nghĩa của nó, tiểu thuyết phải được tả nhiều hơn là kể. Mô tả tỷ mỷ nhân vật, sự việc cũng như đi sâu khai thác các cạnh góc khác nhau của cái thế giới bên trong của con người, nhà tiểu thuyết sẽ có vinh dự dựng lại những hình ảnh về đời sống đúng như nguyên mẫu. Và ở đây đặc trưng loại biệt của một ngòi bút tiểu thuyết trước hết phải là năng lực tạo hình. Mỗi nhà tiểu thuyết tạo ra một thế giới riêng, thông qua cái nét riêng không thể lẫn lộn trong thiên bẩm nghệ sĩ của tâm hồn anh ta; nhưng anh ta vẫn phải làm phong phú thế giới ấy bằng phong cách miêu tả, sao cho trong đó cũng đầy đủ mọi diện mạo khác nhau của đời sống, với những tình tiết phức tạp như thế giới ta sống hàng ngày.

Trái lại, thế giới trong truyện cổ tích không cần thiết phải miêu tả chi li. Vì thế mà chúng thường có tính ước lệ. Thời gian, không gian ở đây chỉ còn là những khái niệm phiếm chỉ. Và nếu đứng về một mặt nào đó, chúng bị bó hẹp so với tiểu thuyết, thì đứng về một mặt khác, chúng lại cũng quá rộng, đến nỗi không còn tính cụ thể lịch sử nữa. Cộng thêm vào đó là tính chất truyền miệng, đã làm xích gần thế giới của tất cả các truyện cổ tích Đông Tây lại, khoác lên cho chúng những màu sắc và không khí phảng phất giống nhau. Tất nhiên, truyện cổ tích của mỗi dân tộc vẫn có những điểm đặc thù. Vì cổ tích khác với tiểu thuyết như thế cho nên những truyện cổ tích đã đứng vững xưa nay sẽ không chịu mang hình thức tiểu thuyết hóa. Dĩ nhiên, không phải truyện cổ tích nào cũng chỉ có thể biểu hiện dưới một hình thức khô khan, đơn điệu.

Nói tóm lại, truyện cổ tích là một loại sáng tác văn nghệ của nhân dân. Nó có đặc trưng nghệ thuật riêng biệt không giống với các loại truyện ngụ ngôn, khôi hài, tiếu lâm, cũng như có phần khác với thần thoại, truyện tôn giáo và truyện thời sự. Do tính chất truyền miệng, nó mang hình thức truyện kể chứ không mang hình thức truyện tả, và do đó cũng không đồng nhất với thể loại tiểu thuyết. Nhưng với khả năng hấp dẫn không kém gì tiểu thuyết, trong một thời kỳ mà tiểu thuyết chưa phải là thứ nghệ thuật phổ cập, thì nó là một trong những loại hình nghệ thuật quan trọng, làm nhiệm vụ giải trí cho dân chúng, đồng thời cũng thỏa mãn nhu cầu cảm thụ thẩm mỹ, nhu cầu giáo dục và đấu tranh trong xã hội.

[1] Xem truyện số 29, tập này.

[2] Xem truyện số 158, tập IV.

[3] Lược khảo về thần thoại Việt-nam, sách đã dẫn; tr.22.

[4] Báo cáo đọc ở Đại hội nhà văn Liên-xô năm 1934 (Gorki bàn về văn học, tập II, Nhà xuất bản Văn học, Hà-nội, 1970; tr.256 – 257).

Bạn đang đọc nội dung bài viết Truyện Cổ Tích Chế Phiên Bản 18+ trên website Chungemlachiensi.com. Hy vọng một phần nào đó những thông tin mà chúng tôi đã cung cấp là rất hữu ích với bạn. Nếu nội dung bài viết hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!